Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "terrorists deliberately target israeli civilians " (Engels → Frans) :

3. Calls for an end to the indiscriminate firing of rockets deliberately targeting Israeli civilians and to the use of human shields in the hostilities by Hamas and Palestinian militants; while recognising Israel’s right to protect its population, calls on Israel to avoid excessive use of force and to fully respect its obligations under international humanitarian and human rights law to protect civilians – especially women and children – and vital civilian infrastructure ...[+++]

3. demande qu'il soit mis fin aux tirs sans discernement de roquettes visant délibérément la population civile israélienne ainsi qu'à l'utilisation de boucliers humains par le Hamas et les militants palestiniens pendant les hostilités; invite Israël, tout en lui reconnaissant le droit de protéger sa population, à éviter le recours excessif à la force et à respecter pleinement l'obligation qui lui incombe, en vertu du droit international humanitaire et des instruments de protection des droits de l'homme, de protéger la population civile – en particulier les femmes et les enfants – ainsi que les infrastructures ...[+++]


Calls on the VP/HR to launch an initiative aimed at imposing an EU arms embargo against countries that are responsible for serious breaches of international humanitarian law, in particular as regards the deliberate targeting of civilian infrastructure; stresses the fact that the continued licensing of weapons sales to such countries represents a breach of Council Common Position 2008/944/CFSP of 8 December 2008

invite la vice-présidente/haute représentante à lancer une initiative visant à imposer un embargo européen sur les armes aux pays qui sont responsables de violations graves du droit international humanitaire, eu égard notamment aux attaques ciblant délibérément des infrastructures civiles; souligne que le maintien de l'autorisation de la vente d'armes à de tels pays constitue une violation de la position commune 2008/944/PESC du Conseil du 8 décembre 2008


Unfortunately, Da'esh continue to disregard human life, using innocent people as human shields, positioning snipers and fighters on the rooftops of houses occupied by civilians, and deliberately targeting those aiming to flee areas still under their control.

Malheureusement, Daech continue d'afficher son mépris de la vie humaine, utilisant des personnes innocentes comme boucliers humains, plaçant des tireurs embusqués et des combattants sur les toits des maisons occupées par des civils et visant délibérément ceux qui tentent de fuir les zones qui sont toujours sous son contrôle.


Indeed, more than 1,000 rockets have been launched in the first three months of this year alone, a double war crime whereby Palestinian terrorists deliberately target Israeli civilians while shielding themselves behind Palestinian civilians in Gaza.

En effet, plus de 1 000 roquettes ont été lancées au cours des trois premiers mois de cette année seulement. Les terroristes palestiniens commettent le double crime de guerre de cibler délibérément des civils israéliens tout en se protégeant derrière les civils palestiniens de Gaza.


Calls on the conflicting parties in conflicts to respect the basic principles of IHL and refrain from deliberately targeting civilian infrastructures; stresses the importance of improving the security of aid workers in order to react to the attacks more effectively; requests therefore that the EU and its Member States call on the UN and the UN Security Council to guarantee the protection of both local and international humanitarian workers.

invite les parties aux conflits à respecter les principes de base du droit humanitaire international et à s'abstenir de cibler délibérément des infrastructures civiles; insiste sur l'importance d'améliorer la sécurité des travailleurs humanitaires afin de réagir plus efficacement aux attaques; invite donc l'Union européenne et ses États membres à demander aux Nations unies et au Conseil de sécurité des Nations unies de garantir la protection des travailleurs humanitaires tant locaux qu'internationaux.


C. whereas, according to UNRWA, Israeli airstrikes are targeting leaders of militant groups, infrastructure and security apparatus, but increasingly residential buildings as well, in the Gaza Strip, leading to a significant increase in civilian casualties; whereas rockets fired into Israel from the Gaza Strip are deliberately targeting the civilian population;

C. considérant que, selon l'UNRWA, les frappes aériennes israéliennes visent des chefs de groupes activistes, des infrastructures et l'appareil de sécurité, mais également, de plus en plus souvent, des bâtiments résidentiels dans la bande de Gaza, ce qui entraîne une augmentation considérable des pertes civiles; considérant que les roquettes tirées sur Israël à partir de la bande de Gaza visent délibérément la population civile;


Indeed, the IRGC, acting through Hezbollah and the terrorist proxies of Iran, was implicated in the attempted assassination of the Saudi ambassador in Washington, and in July's terrorist attack targeting Israeli tourists in Bulgaria that resulted in seven deaths, as well as a series of international terrorist attacks during 2012.

En effet, les Gardiens de la révolution islamique iranienne, par l'entremise du Hezbollah et d'intermédiaires terroristes iraniens, étaient impliqués dans la tentative d'assassinat de l'ambassadeur saoudien à Washington, dans l'attaque terroriste survenue en juillet dernier contre des touristes israéliens en Bulgarie, qui a fait sept morts, ainsi que dans une série d'attentats terroristes internationaux en 2012.


2. Deplores the deliberate targeting of civilians by terrorists and the resulting injuries and loss of innocent lives, and believes that under no circumstances can any terrorist attack be accepted by the international community; stresses the need to combat such attacks vigorously wherever they may take place;

2. déplore que les terroristes s'attaquent délibérément aux civils, blessant ou tuant des victimes innocentes, et croit profondément qu'en aucun cas, la communauté internationale ne peut accepter les actes terroristes, mais qu'ils doivent être combattus vigoureusement, en quelque endroit qu'ils aient lieu;


2. Deplores the deliberate targeting of civilians by terrorists and the resulting injuries and loss of innocent lives, and believes that under no circumstances can any terrorist attack be accepted by the international community; stresses the need to combat such attacks vigorously wherever they may take place;

2. déplore que les terroristes s'attaquent délibérément aux civils, blessant ou tuant des victimes innocentes, et croit profondément qu'en aucun cas, la communauté internationale ne peut accepter les actes terroristes, mais qu'ils doivent être combattus vigoureusement, en quelque endroit qu'ils aient lieu;


2. Deplores the deliberate targeting of civilians by terrorists and the resulting loss of innocent lives and injuries, and believes that under no circumstances can any terrorist attack be accepted by the international community; stresses the need to combat such attacks vigorously wherever they may take place;

2. déplore que les terroristes s'attaquent délibérément aux civils, blessant ou tuant des victimes innocentes, et croit profondément qu'en aucun cas, la communauté internationale ne peut accepter les actes terroristes, mais qu'ils doivent être combattus vigoureusement, en quelque endroit qu'ils aient lieu;


w