Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Act of terrorism
Action Plan on Terrorist Financing
Determine terrorism threats
Determine terrorist risks
EU solidarity programme
Encourage counselled clients to examine themselves
FATF Recommendations on Terrorist Financing
G-20 Action Plan on Terrorist Financing
Identify terrorism threats
Link to a terrorist organisation
Link to a terrorist organization
Link with a terrorist organisation
Link with a terrorist organization
Special Recommendations
Special Recommendations on Terrorist Financing
TFTP
Terrorist Bombing Convention
Terrorist Finance Tracking Program
Terrorist Financing Tracking Programme
Terrorist act
Terrorist crime
Terrorist offence
Uncover terrorist risks

Traduction de «terrorists themselves » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
evaluate older adults' abilities to take care of themselves | evaluate senior citizens' ability to take care of themselves | evaluate ability of older adults to take care of themselves | evaluate older adults' ability to take care of themselves

évaluer la capacité d’un adulte âgé à prendre soin de lui-même


link to a terrorist organisation | link with a terrorist organisation | link to a terrorist organization | link with a terrorist organization

lien avec une organisation terroriste


terrorist act | act of terrorism | terrorist offence | terrorist crime

acte terroriste | acte de terrorisme | infraction terroriste


Special Recommendations on Terrorist Financing of the Financial Action Task Force on Money Laundering | Special Recommendations on Terrorist Financing | FATF Recommendations on Terrorist Financing | Special Recommendations

Recommandations spéciales sur le financement du terrorisme du Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux | Recommandations spéciales sur le financement du terrorisme | Recommandations du GAFI contre le financement du terrorisme | Recommandations spéciales


Terrorist Finance Tracking Program | Terrorist Financing Tracking Programme | TFTP [Abbr.]

programme de surveillance du financement du terrorisme | TFTP [Abbr.]


International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings | Terrorist Bombing Convention

Convention internationale pour la répression des attentats terroristes à l'explosif


EU solidarity programme | EU Solidarity Programme on the consequences of terrorist threats and attacks | EU Solidarity Programme on the consequences of terrorist threats and attacks (revised/widened CBRN Programme)

programme de solidarité de l'UE | programme de solidarité de l'UE face aux conséquences des menaces et des attentats terroristes (programme CBRN révisé/élargi)


determine terrorism threats | determine terrorist risks | identify terrorism threats | uncover terrorist risks

détecter des menaces de terrorisme


G-20 Action Plan on Terrorist Financing [ Action Plan on Terrorist Financing ]

Plan d'action du G-20 en matière de lutte contre le financement du terrorisme [ Plan d'action en matière de lutte contre le financement du terrorisme ]


encourage counselled clients to carry out self-examination | encourage counselled clients to conduct self-examination | encourage counselled client to examine himself/herself | encourage counselled clients to examine themselves

encourager les clients conseillés à s’auto-examiner
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Moreover, terrorist financing can be funded through both legitimate and criminal activities, as terrorist organisations engage in revenue-generating activities which in themselves may be, or at least appear to be, legitimate.

Le terrorisme peut, quant à lui, être financé par des activités aussi bien criminelles que licites, dès lors que les organisations terroristes recherchent des activités rémunératrices qui, en elles-mêmes, peuvent être licites ou, du moins, sembler telles.


A revision of the Directive at this time is complementary to the revised FATF Recommendations, which in themselves represent a substantial strengthening of the anti-money laundering and combating terrorist financing framework.

La révision de la directive proposée aujourd’hui est complémentaire des recommandations révisées du GAFI, qui représentent un renforcement substantiel du cadre de lutte contre le blanchiment de capitaux et de financement du terrorisme.


The text we will be voting on today is a particularly sensitive one because talking about combating terrorism spells danger for the rights of European citizens, whether this danger comes from the terrorists themselves or from the freedom-destroying potential of the measures adopted to combat the problem.

Le texte sur lequel nous allons nous prononcer aujourd’hui est un texte particulièrement sensible car qui dit «lutte contre le terrorisme» dit «danger pour le droit des citoyens européens», que ce danger vienne des terroristes eux-mêmes ou du potentiel liberticide des mesures adoptées pour les contrer.


The European Council considers that the threat from terrorists remains significant and is constantly evolving in response to both the international community’s attempts at combating it and new opportunities that present themselves.

Le Conseil européen juge que la menace terroriste reste importante et évolue constamment, du fait à la fois des efforts de la communauté internationale pour la combattre et des nouvelles perspectives qui se présentent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is right to seek international cooperation, as terrorists themselves exploit globalisation through the internet, mobile communications, the media and the covert movement of people and of funds.

La recherche d’une coopération internationale en la matière est une approche juste, dans la mesure où les terroristes eux-mêmes exploitent la mondialisation par l’usage qu’ils font de l’internet, des communications mobiles, des médias et par la circulation secrète des personnes et des capitaux.


It is right to seek international cooperation, as terrorists themselves exploit globalisation through the internet, mobile communications, the media and the covert movement of people and of funds.

La recherche d’une coopération internationale en la matière est une approche juste, dans la mesure où les terroristes eux-mêmes exploitent la mondialisation par l’usage qu’ils font de l’internet, des communications mobiles, des médias et par la circulation secrète des personnes et des capitaux.


The European Council considers that the threat from terrorists remains significant and is constantly evolving in response to both the international community’s attempts at combating it and new opportunities that present themselves.

Le Conseil européen juge que la menace terroriste reste importante et évolue constamment, du fait à la fois des efforts de la communauté internationale pour la combattre et des nouvelles perspectives qui se présentent.


The vulnerable citizen can be made vulnerable by excessive security measures, as well as by the processes of terrorists themselves.

Le citoyen vulnérable peut être fragilisé par des mesures sécuritaires excessives, aussi bien que par les actions des terroristes eux-mêmes.


Since the Beslan tragedy we have heard blame being put on the Russian authorities, either because of their own actions in Chechnya or because of their sheer technical incompetence in terms of handling a terrorist situation. But we should not be distracted from the simple observation that the only people really responsible for terrorism, for the horrors of Beslan, are the perpetrators – the terrorists themselves.

Depuis la tragédie de Beslan, nous avons entendu blâmer les autorités russes, tantôt à cause de leurs actions en Tchétchénie, tantôt à cause de leur incompétence technique pure et simple face à une situation terroriste, mais nous ne devrions pas perdre de vue le simple fait que les seuls véritables responsables du terrorisme, des horreurs commises à Beslan, en sont les auteurs, les terroristes eux-mêmes.


Mr. Monte Solberg: Mr. Speaker, the Prime Minister has said on record that those who raise funds for these terrorist groups are just as guilty as the terrorists themselves.

M. Monte Solberg: Monsieur le Président, le premier ministre a dit que ceux qui collectent des fonds pour ces groupes terroristes sont aussi coupables que les terroristes eux-mêmes.


w