Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «terrorists would already » (Anglais → Français) :

The committee would already be aware of the high-profile cases that have been the subject of much media scrutiny in recent years, but there has also been an alarming number of Canadians who have travelled, are planning, or have expressed a desire to travel overseas to engage in terrorist activities.

Le comité est probablement déjà au courant des dossiers qui ont eu un grand retentissement dans les médias au cours des dernières années, mais il existe également un nombre alarmant de Canadiens qui ont voyagé, qui ont eu l'intention de le faire ou ont exprimé leur désir de se rendre à l'étranger pour prendre part à des activités terroristes.


It is a terrorist organization, and so Canadians who join such a group would already face prosecution, whether they have only one citizenship or two citizenships.

Il est question d'une organisation terroriste, et les Canadiens qui se joignent à un tel groupe seraient poursuivis, qu'ils possèdent une seule citoyenneté ou qu'ils en possèdent deux.


For example, if a terrorist attack were to occur in Canada similar to the attacks in the U.K. on July 7, 2005, the police, on the day after the attack, would not be able to use this power, since the attack would have already taken place and despite the fact that it may be a prelude to a further terrorist attack.

Par exemple, s’il y avait, au Canada, une attaque terroriste similaire à celles qui ont eu lieu au Royaume-Uni, le 7 juillet 2005, le lendemain de la tragédie, la police ne pourrait pas se servir de ce pouvoir d’investigation, même si cela permettrait d’empêcher un autre attentat terroriste.


Ms. Donna Walsh (Director, Special Compliance Initiative Division, Charities Directorate, Policy and Legislation Branch, Canada Customs and Revenue Agency): I don't believe so, no. Mr. Michel Dorais: In all fairness, if there was an organization that had some link with terrorist organizations, it would probably be faulting on other grounds, so before we'd get to that point the process of decertification would already be launched on the grounds of money not flowing for charity purposes or books ...[+++]

Mme Donna Walsh (directrice, Division des initiatives en matière d'observation, Direction des organismes de bienfaisance, Direction générale de la politique et de la législation, Agence des douanes et du revenu du Canada): Je ne le crois pas. M. Michel Dorais: En toute franchise, s’il y a un organisme qui a des liens avec des groupes terroristes, il est probable qu’on lui retirerait son statut pour d’autres motifs.


Does the President not think that if Basque President Ibarretxe, who is of course the main representative of the Spanish state in the Autonomous Community of the Basque Country, according to the Organic Law of the Statute of Autonomy, were to devote all his efforts and those of his government to going after and arresting terrorists, and isolating their accomplices, and had he come here, to Parliament and the Institutions, to ask us for help in putting a stop to ETA, the terrorists would already have lost hope?

Le président ne croit-il pas que si le Lendakari Ibarretxe - qui est assurément le plus haut représentant de l'État espagnol dans la communauté autonome du Pays Basque, selon la loi organique relative au statut d'autonomie - consacrait tous ses efforts et ceux de son gouvernement à poursuivre et arrêter les terroristes et à isoler leurs complices et qu'il était venu ici, au Parlement et aux institutions, demander notre aide pour en finir avec l'ETA, cette dernière aurait déjà perdu tout espoir ?


Does the President not think that if Basque President Ibarretxe, who is of course the main representative of the Spanish state in the Autonomous Community of the Basque Country, according to the Organic Law of the Statute of Autonomy, were to devote all his efforts and those of his government to going after and arresting terrorists, and isolating their accomplices, and had he come here, to Parliament and the Institutions, to ask us for help in putting a stop to ETA, the terrorists would already have lost hope?

Le président ne croit-il pas que si le Lendakari Ibarretxe - qui est assurément le plus haut représentant de l'État espagnol dans la communauté autonome du Pays Basque, selon la loi organique relative au statut d'autonomie - consacrait tous ses efforts et ceux de son gouvernement à poursuivre et arrêter les terroristes et à isoler leurs complices et qu'il était venu ici, au Parlement et aux institutions, demander notre aide pour en finir avec l'ETA, cette dernière aurait déjà perdu tout espoir ?


President Bush wanted to fight the terrorists in Afghanistan so that he would not have to do so elsewhere, but today the terrorists already are elsewhere, and we wonder just how far they will go.

Le président Bush voulait combattre les terroristes en Afghanistan afin de ne pas devoir le faire ailleurs, mais aujourd’hui, les terroristes sont déjà présents ailleurs, et nous nous demandons jusqu’où ils iront.


Only if there were a match, even a false match, with an individual who's already on their particular database as a threat or a suspected terrorist would they have access to that name.

Ce n'est que s'il y a correspondance, même erronée, avec le nom d'une personne qui figure déjà dans leur base de données comme étant une menace ou qui est soupçonnée de terrorisme, qu'ils auraient accès à ce nom.


What you did not explain, and what I would like you to explain now, is how an organisation that has never been found guilty or even accused of any terrorist crime or any other crime on European soil can be included on this list, whilst Iran, for example, one of whose diplomats has already been convicted by a German court for committing a terrorist attack, does not appear on the list and is actually encouraging the proscription of organisations that oppose it and naming them as terrorists ...[+++]

Ce que vous n’avez pas expliqué et que je voudrais que vous nous expliquiez, c’est comment il est possible qu’une organisation qui n’a jamais été condamnée ni même accusée pour un crime terroriste ou autre sur le territoire européen figure sur cette liste, alors qu’un pays comme l’Iran, par exemple, dont un diplomate a été condamné par un tribunal allemand pour avoir commis un attentat terroriste, ne figure pas sur cette liste alors qu’il encourage la mise au ban et l’inscription sur les listes terroristes des organisations qui s’oppo ...[+++]


The Macedonians would not now be under pressure of time to change their constitution almost because of the success of the terrorist campaign, because they would have already done so.

Les Macédoniens ne seraient pas contraints de modifier leur constitution aujourd'hui sous la pression du temps, récompensant ainsi quasiment les actions terroristes ; ils l'auraient en effet déjà fait.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terrorists would already' ->

Date index: 2022-02-16
w