Here is an example from my country: it was only in the mid-1980’s, after 15 years of campaigning, that a pay rise was at last obtained in the textile workers’ pay agreement for the category of workers ‘packing supervisor’, which exists in the textiles sector. This only happened, that is, when women lost their jobs during restructuring in this profession, which had been a typically female profession, and men began to be employed as well.
Je voudrais rappeler un exemple vécu dans mon pays : ce n'est qu'au milieu des années 80, après quinze ans de batailles, que l'on est parvenu, dans la convention collective nationale du secteur textile, à reconnaître la figure professionnelle de la "maîtresse", qui est prévue dans les structures textiles des confections, c'est-à-dire à un moment où cette profession, qui était typiquement féminine, a commencé à devenir aussi une profession masculine à la suite des restructurations et de la perte d'emploi chez les femmes.