Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «than 235 million » (Anglais → Français) :

EU employment has surpassed pre-crisis levels with more than 235 million people at work.

Avec plus de 235 millions de personnes occupées, l'Union affiche désormais un niveau d'emploi supérieur à ceux d'avant la crise.


With 235 million people at work, more people are in employment in the European Union than ever before.

Et le taux d'emploi dans l'Union européenne est plus élevé qu'il ne le fut jamais. Nous avons 235 millions de personnes qui ont un travail.


The other important number is that only 235 million of these hectares are so-called commercial forest. Forest operations have taken place on only 119 million hectares; that is, of our domain, a little more than a quarter is under management, exploitation.

Un autre chiffre important, c'est que seulement 235 millions d'hectares sont considérés comme des forêts commerciales et 119 millions d'hectares font l'objet d'une forme quelconque d'aménagement forestier, c'est- à-dire qu'un peu moins du quart de nos forêts sont exploitées.


A. whereas the ongoing violent crisis in Syria as a result of government and terrorist violence has resulted in a humanitarian catastrophe of an unprecedented scale in history, with more than 200 000 people killed, most of them civilians, more than 7.6 million people internally displaced, and more than 12.2 million Syrians in desperate need of assistance inside Syria; whereas more than 3.8 million Syrians have fled their country, mainly to Lebanon (1 160 468 refugees), Turkey (1 623 839), Jordan (621 773), Iraq ...[+++]

A. considérant que la crise violente qui fait rage en Syrie à la suite des actes virulents commis par les forces gouvernementales et les groupes terroristes a causé une catastrophe humanitaire sans précédent dans l'histoire récente: plus de 200 000 personnes, la plupart civiles, ont été tuées, plus de 7,6 millions de personnes ont été déplacées sur le territoire et plus de 12,2 millions de Syriens sont désespérément en quête d'une aide dans le pays; que plus de 3,8 millions de Syriens ont fui leur pays, la plupart pour le Liban (1 160 468 réfugiés), la Turquie (1 623 839 réfugiés), la Jordanie (621 773 réfugiés), l'Iraq ...[+++]


A. whereas the ongoing violent crisis in Syria has resulted in a humanitarian catastrophe of an unprecedented scale in recent history, with more than 200 000 people killed, most of them civilians, more than 7.6 million people internally displaced, and more than 12.2 million Syrians in desperate need of assistance inside Syria; whereas more than 3.5 million Syrians have fled their country, mainly to Lebanon (1 160 468 refugees), Turkey (1 623 839), Jordan (621 773), Iraq (235 ...[+++]

A. considérant que la crise violente qui fait rage en Syrie a causé une catastrophe humanitaire sans précédent dans l'histoire récente: plus de 200 000 personnes, la plupart civiles, ont été tuées, plus de 7,6 millions de personnes ont été déplacées à l'intérieur du pays, et plus de 12,2 millions de Syriens sont désespérément en quête d'une aide dans le pays; que plus de 3,5 millions de Syriens ont fui leur pays, la plupart pour le Liban (1 160 468 réfugiés), la Turquie (1 623 839), la Jordanie (621 773), l'Iraq (235 563) et l'Égypte ou ...[+++]


179. Notes that in 2008-2009 resources for human rights and democracy amounted to over EUR 235 million, making it possible to fund 900 projects in some 100 countries, that a particularly high number of projects were funded in countries covered by the European Neighbourhood Policy, while ACP countries received the highest overall amount; notes with concern an imbalance to the detriment of democracy assistance projects other than election observation; considers that EIDHR funding should be significantly increased, so as to include app ...[+++]

179. constate qu'en 2008-2009, les moyens consacrés à la protection des droits de l'homme et de la démocratie se sont montés à plus de 235 millions d'euros, qu'ils ont permis de financer 900 projets dans une centaine de pays et qu'un nombre considérable de projets ont été financés dans des pays couverts par la politique européenne de voisinage, tandis que les pays ACP ont bénéficié du montant global d'aides le plus élevé; observe avec inquiétude l'existence d'un déséquilibre au détriment des projets de soutien à la démocratie autres que ceux liés à l'observation des élections; estime qu'il convient d'accroître considérablement le finan ...[+++]


179. Notes that in 2008-2009 resources for human rights and democracy amounted to over EUR 235 million, making it possible to fund 900 projects in some 100 countries, that a particularly high number of projects were funded in countries covered by the European Neighbourhood Policy, while ACP countries received the highest overall amount; notes with concern an imbalance to the detriment of democracy assistance projects other than election observation; considers that EIDHR funding should be significantly increased, so as to include app ...[+++]

179. constate qu'en 2008-2009, les moyens consacrés à la protection des droits de l'homme et de la démocratie se sont montés à plus de 235 millions d'euros, qu'ils ont permis de financer 900 projets dans une centaine de pays et qu'un nombre considérable de projets ont été financés dans des pays couverts par la politique européenne de voisinage, tandis que les pays ACP ont bénéficié du montant global d'aides le plus élevé; observe avec inquiétude l'existence d'un déséquilibre au détriment des projets de soutien à la démocratie autres que ceux liés à l'observation des élections; estime qu'il convient d'accroître considérablement le finan ...[+++]


According to the statistics, approximately 235 million animals have been used in experiments throughout the whole of Europe during this period, with more than 12 million being killed every year in the laboratories of the European Union.

D’après les statistiques, environ 235 millions d’animaux ont été utilisés pour des expériences dans toute l’Union pendant cette période, et plus de 12 millions ont été tués chaque année dans les laboratoires de l’Union européenne.


The associated implementation costs are unavoidable and it is estimated it would cost around $235 million over five years and more than $18 million per year ongoing.

Les coûts connexes de mise en oeuvre sont inévitables et on estime qu'il en coûterait environ 235 millions de dollars sur cinq ans, en plus de frais permanents de plus de 18 millions de dollars par année.


This industry has annual sales in excess of $1.4 billion, exports of more than $235 million and employs over 70,000 Canadians.

Cette industrie enregistre des ventes annuelles de plus de 1,4 milliard de dollars, des exportations de plus de 235 millions et emploie plus de 70 000 Canadiens.




D'autres ont cherché : more than 235 million     european union than     235 million     little more than     only 235 million     more than     iraq     million     projects other than     eur 235 million     approximately 235 million     cost around $235     around $235 million     more than $235     than $235 million     than 235 million     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'than 235 million' ->

Date index: 2021-01-20
w