Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «than 500 missing » (Anglais → Français) :

“The most extreme example is the more than 500 missing and murdered Aboriginal women over the last ten years, and the indifference with which these cases have been greeted in the mainstream media” concluded the Chair of the Committee.

L’exemple le plus grave est le cas des plus de 500 femmes autochtones portées disparues ou assassinées au cours des dix dernières années et l’indifférence affichée par les médias généraux devant cette situation », a dit la présidente du Comité en terminant.


So far, national authorities report more than 500 people dead, while more than 800 others are still missing and some 300,000 people have been displaced, nearly half of whom are still in evacuation centres.

À ce jour, les autorités nationales font état de plus de 500 morts et de plus de 800 disparus, mais aussi de quelque 300 000 personnes déplacées, dont près de la moitié se trouvent toujours dans des centres d'évacuation.


1. Welcomes the decision by the Polisario Front to release all the Moroccan prisoners of war; asks Morocco to respond by freeing the 151 Sahrawi prisoners of war in accordance with international humanitarian law, and to shed light on the fate of more than 500 missing Sahrawis, of whom 43 have been discovered in communal graves close to the places where they were detained by the Moroccan authorities (Agdz and Kalaat Maggouna in Morocco); asks the Government of Morocco to hand over the bodies of the victims to their families, so that they may grieve for them and bury their relations in dignity;

1. salue la décision du Front Polisario de libérer tous les prisonniers de guerre marocains; demande au Maroc d’agir de même en libérant les 151 prisonniers de guerre sahraouis conformément au droit international humanitaire et de faire la lumière sur le sort de plus de 500 disparus sahraouis, dont 43 ont été découverts dans des fosses communes près des lieux où ils étaient détenus par les autorités marocaines (Agdz et Kalaat Maggouna au Maroc); demande au gouvernement du Maroc de remettre les corps des victimes à leurs familles pour qu’elles fassent leur deuil et assurent une sépulture digne à leurs proches;


1. Welcomes the release by the Polisario Front of all Moroccan prisoners of war; calls on the Moroccan authorities to immediately release the human rights supporters, Mrs Aminattou Haidar, Mr Ali Salem Tamek and 35 other Sahrawi political prisoners, and to shed light on the fate of more than 500 missing Sahrawis, including those who disappeared during military campaigns;

1. salue la libération, par le Front Polisario, de tous les prisonniers de guerre marocains; demande aux autorités du Maroc de libérer immédiatement les défenseurs des droits de l'homme, Mme Aminattou Haidar, Ali Salem Tamek et les 35 autres détenus politiques sahraouis, et de faire la lumière sur le sort de plus de 500 disparus sahraouis, y inclus les Sahraouis disparus lors des campagnes militaires;


1. Welcomes the release by the Polisario Front of all Moroccan prisoners of war; calls on the Moroccan authorities to immediately release the human rights supporters, Mrs Aminattou Haidar, Mr Ali Salem Tamek and 35 other Sahrawi political prisoners, and to shed light on the fate of more than 500 missing Sahrawis, including those who disappeared during military campaigns;

1. salue la libération, par le Front Polisario, de tous les prisonniers de guerre marocains; demande aux autorités du Maroc de libérer immédiatement les défenseurs des droits de l’homme, Mme Aminattou Haidar, Ali Salem Tamek et les 35 autres détenus politiques sahraouis, et de faire la lumière sur le sort de plus de 500 disparus sahraouis, y inclus les Sahraouis disparus lors des campagnes militaires;


7. Calls on the Moroccan authorities to immediately release the human rights supporters, Mrs Aminattou Haidar, Mr Ali Salem Tamek and 35 other Sahrawi political prisoners, and to shed light on the fate of more than 500 missing Sahrawis, of whom 43 have been discovered in communal graves close to the places where they were detained by the Moroccan authorities;

7. demande aux autorités du Maroc de libérer immédiatement les défenseurs des droits de l’homme, Mme Aminattou Haidar, Ali Salem Tamek et 35 autres détenus politiques sahraouis, ainsi que de faire la lumière sur le sort de plus de 500 disparus sahraouis, dont 43 ont été découverts dans des fosses communes près des lieux où ils étaient détenus par les autorités marocaines;


Throughout Canada, more than 500 aboriginal women have gone missing or been murdered over the last 30 years.

Au Canada, dans les 30 dernières années, plus de 500 femmes autochtones ont disparu ou ont été tuées.


B. whereas these countries and the United Nations have already confirmed that 150 000 people have died, thousands have gone missing, more than 500 000 have been seriously wounded and five million have been displaced, and that the survival of some 150 000 people is under immediate threat from epidemics and famine,

B. considérant que ces pays et les Nations unies ont déjà confirmé que ce désastre avait fait plus de 150 000 morts, des milliers de disparus, plus de 500 000 blessés graves et entraîné le déplacement de cinq millions de personnes, tandis que la survie de près de 150 000 personnes était immédiatement menacée par les épidémies et la famine,


The Native Women's Association of Canada estimates that, over the past 20 years, more than 500 aboriginal women have been murdered or have gone missing under apparently violent circumstances.

L'Association des femmes autochtones du Canada estime qu'au cours des 20 dernières années plus de 500 femmes autochtones pourraient avoir été assassinées ou ont disparu dans des circonstances apparemment violentes.


The cyclone, which hit the coast in mid-May, is one of the worst the country has experienced in recent years. Over 100 people died, at least 750 were reported missing and more than 500,000 lost their homes.

Ce cyclone est l'un des plus violents qui soient survenus au Bangladesh ces dernières années : 112 personnes ont été retrouvées mortes, 750 sont portées disparues et plus des 500.000 ont perdu leur habitation.




D'autres ont cherché : more than 500 missing     report more than     still missing     more than     have gone missing     were reported missing     than 500 missing     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'than 500 missing' ->

Date index: 2022-05-20
w