Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "than convincing senator " (Engels → Frans) :

Senator Nolin: I understand your position Senator Cools, but I am not convinced that we will learn more from the minister than what we already know.

Le sénateur Nolin: Je comprends votre position, sénateur Cools, mais je ne suis pas convaincu que nous en apprendrons davantage du ministre que ce que nous savons déjà.


I hope I have convinced senators on the other side to, at least, reflect on the situation today, and to realize how rushing to ratification might provoke more discord rather than lead to the accord that we are seeking between the federal government and the provinces and the territories.

J'espère avoir réussi à convaincre certains sénateurs d'en face de réfléchir au moins à la situation et de se rendre compte que la ratification rapide du protocole pourrait susciter de la dissension au lieu de susciter chez le gouvernement fédéral, les provinces et les territoires le consensus auquel nous aspirons.


The Commissioner asked me, in relation to the question which I asked him at the time, if there was any other option rather than convincing Senator Helms.

Le commissaire m'a demandé, concernant la question que je lui avait posée, s'il était possible de résoudre ce problème sans convaincre le sénateur Helms.


Perhaps the repeated clauses excluding the Senate will make us more aware of our duties and responsibilities and, I hope, convince all honourable senators to support this bill, which has no other aim than to ensure that all Canadians have an equal voice in the government of their country as stipulated by our Constitution.

Peut-être que les nombreuses dispositions excluant le Sénat nous feront prendre davantage conscience de nos fonctions et de nos responsabilités et, je l'espère, convaincront les honorables sénateurs d'appuyer ce projet de loi qui ne vise qu'à faire en sorte que tous les Canadiens aient le même poids dans la prise de décisions concernant le gouvernement de leur pays, comme le prévoit la Constitution.


I suppose I will not convince Senator Lynch-Staunton, but I suggest that a person who has been less completely engrossed in this matter than he might be inclined to agree with me.

Je suppose que je n'arriverai pas à convaincre le sénateur Lynch-Staunton, mais bien une personne qui ne s'est pas engagée dans cette affaire aussi profondément qu'il ne serait disposé à le reconnaître.


Since Senator Carstairs spoke on this subject last June, I have spent time studying the impact of section 43 and am now convinced more than ever of the need for its immediate repeal.

Depuis que le sénateur Carstairs a parlé de cette question en juin dernier, j'ai passé un certain temps à étudier les répercussions de l'article 43 et je suis maintenant persuadée plus que jamais de la nécessité de l'abroger immédiatement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'than convincing senator' ->

Date index: 2021-04-06
w