We are, therefore, talking about a balanced document, in which we explain what we do not like and what we want to see modified in the future, because agreements, and the Treaty of Nice is an agreement, do not last forever – forever is no more than an adverb of time – and are liable to be reformed.
Il s’agit donc d’un document équilibré dans lequel nous soulignons ce qui nous plaît et ce que nous souhaitons voir modifié à l'avenir, car les accords, et le traité de Nice en est un, ne sont pas éternels - éternel n'étant qu'un adjectif temporel - et sont susceptibles de faire l'objet de réformes.