I should like to close, Mr President, with a wish: that from now on the Council will operate with greater transparency, that it will talk to the rapporteurs early on, that it will attend European Parliament committees not simply to strengthen the role of the European Parliament but so that faster decisions can be taken, faster than the 16 kilometres an hour which is the present average speed of the railways.
Pour conclure, Monsieur le Président, je voudrais formuler un vœu : que le Conseil soit désormais plus transparent dans son fonctionnement, qu’il discute de bonne heure avec les rapporteurs, qu’il se présente aux commission du Parlement européen non pas seulement pour renforcer le rôle de ce dernier, mais pour que les décisions soient prises plus rapidement. Cette vitesse devra certainement être plus grande que les 16 kilomètres à l’heure qui sont aujourd’hui la vitesse moyenne des chemins de fer.