Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "than virtually anything " (Engels → Frans) :

Mrs. Karen Kraft Sloan: Then there shouldn't be anything that would limit us from deleting this clause, so it can go in the virtual elimination track, because banning is far more severe than virtual elimination.

Mme Karen Kraft Sloan: Il ne devrait donc y avoir rien qui nous empêche de supprimer cet article, afin que ces substances se retrouvent dans la voie de la quasi-élimination, parce que les interdire est beaucoup plus contraignant que d'imposer la quasi-élimination.


Those who would invoke the act for other than its ostensible purpose are afforded a convenient tool in that the subjectivity of determining subspecies and distinct populations allows one to find some plant or animal with which to oppose virtually anything.

On offre un outil pratique à ceux qui invoqueraient la loi pour d'autres raisons que celles qui ont été déclarées dans le fait que la subjectivité dans la détermination d'une race et des peuplements distincts permet de trouver des plantes ou des animaux pour s'opposer pratiquement à n'importe quoi.


Fish tend to congregate under virtually anything that floats, a fact which is exploited by purse seiners - it is far easier to set a net around a stationary object floating in the water, thereby catching all of the tuna and other species beneath, than to try to surround a school of tuna swimming at speeds of several knots.

Le poisson tend à se rassembler autour de n'importe quel objet flottant, comportement mis à profit par les senneurs à senne coulissante. Il est bien plus aisé d'entourer d'un filet un objet flottant stationnaire, en attrapant tous les thons et autres espèces stationnées au-dessous, que d'essayer d'encercler un banc de thons se déplaçant à plusieurs nœuds.


Would the current minister please explain why he is allowing conditional sentences to become the rule for virtually anything other than murder?

L'actuel ministre aurait-il l'obligeance d'expliquer pourquoi il permet que des condamnations avec sursis deviennent la règle pour pratiquement tous les crimes, sauf le meurtre?


The amazing thing about this committee is that millions of people in this country are banking on this committee, a committee that has a wider political legitimacy and wider political support than virtually anything I have seen in my years here.

C'est d'autant plus étonnant que des millions de Canadiens ont misé sur ce comité et que celui-ci a une légitimité et un appui politiques plus grands que tout ce qu'il m'a été donné de voir depuis ma nomination ici, il y a plusieurs années.


If members would work through the consequences of those higher interest costs on the rest of the social spending, particularly the social programs, they would find that does more damage to the social services network than virtually anything that has ever been proposed by anybody in terms of spending reductions.

Si les députés étudiaient les conséquences du coût de financement de la dette pour les dépenses sociales, les programmes sociaux en particulier, ils constateraient que les dommages causés par la dette sont pires que tout ce qui a été proposé par quiconque en réductions de dépenses.


The Council presented the so-called new economy as the main provider of jobs for the future, but the stock exchange crisis which occurred a few days after the Summit demonstrated just to what extent the new economy was, more than anything, the basis for old-style speculation, and that the promised jobs in information and communication technologies were, after all, just virtual jobs.

Le Conseil a présenté la prétendue nouvelle économie comme le principal pourvoyeur d'emplois pour le futur. Mais la crise boursière intervenue quelques jours après le Sommet a montré à quel point la nouvelle économie était surtout le support de la vieille spéculation, et que les emplois promis dans les technologies de l'information et des communications étaient purement virtuels.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'than virtually anything' ->

Date index: 2021-04-26
w