Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "than we ourselves had even asked " (Engels → Frans) :

If Quebec's permanent list of electors were used to compile the Register so there would be no enumeration in Quebec the updating procedure would be simplified even further, since we would simply have to send the Chief Electoral Officer the updates we ourselves had made on a monthly basis, beginning in May to ...[+++]

Si la liste électorale permanente du Québec était utilisée aux fins de la constitution du Registre, donc il n'y aurait pas de recensement au Québec, la procédure de mise à jour en serait encore davantage simplifiée, puisque nous n'aurions qu'à transmettre au directeur général des élections du Canada, les mises à jour que nous aurions nous-mêmes effectuées sur nos listes permanentes, mensuellement à compter du mois de mai.


Mr. Dick Proctor: On this theme, though, it seems to me that in Europe, for example, where they've had perhaps more discussion than we've had on this continent about genetically modified organisms, the resistance is growing, not diminishing, even with factual information from scientists, from folks who are involved in this.

M. Dick Proctor: À ce propos cependant, il me semble qu'en Europe, par exemple, où l'on a peut-être davantage discuté des organismes génétiquement modifiés que sur notre continent, la résistance augmente au lieu de diminuer, même au vu de l'information factuelle qu'offre les scientifiques, ceux qui prennent part à cette entreprise.


We actually had even more than that in 2011 when it came close to 4,000 individuals.

Nous en avons en fait reçu davantage en 2011, soit près de 4 000.


Perhaps we need to ask ourselves more fundamental questions than we have asked ourselves in the past about how this would transpire if in some future referendum there was a victory for separation.

Il nous faut peut-être approfondir les questions concernant les mesures à prendre, si jamais la séparation l'emportait lors d'un autre référendum.


Four years have passed and now the Council has just proposed more money than we ourselves had even asked for the European refugee fund it had refused to create.

Quatre années ont passé et voici que le Conseil vient de proposer pour le fonds européen des réfugiés dont il avait refusé la création plus d'argent que nous n'en avons nous-mêmes demandé.


As you know, in the case of the United States, before the ink had even dried on the PNR agreement, the United States had started putting pressure on individual European countries and haggling for even more information than that provided for in the PNR agreement, in return for their inclusion in the famous visa waiver programme.

Comme vous le savez, avant même que l’encre de l’accord PNR ne soit sèche, les États-Unis ont commencé à faire pression sur les différents pays européens et à exiger encore plus d’informations que n’en prévoit l’accord PNR, en échange de leur inclusion dans le fameux programme d’exemption de visa.


– No, I allowed supplementary questions to be asked by Members other than those who had originally asked questions, as stated in the Rules of Procedure.

- Non, les députés à qui j'ai permis de poser une question complémentaire ne sont pas ceux qui ont formulé les questions, voilà ce que dit le règlement.


How can we not ask Parliament, how can we not even ask ourselves what we should do to resolve this situation?

Comment ne pas demander à ce Parlement, comment nous-mêmes ne pas nous demander ce que nous devrions faire afin de résoudre cette situation?


We regret the fact that no Member of the Council is present. Nevertheless, we do not feel that it is good parliamentary practice to allocate five minutes extra to the European People’s Party in the person of Mr Poettering, because he will have to thank those Members that voted for there being a question to the Commission this month rather than to the Council, as we ourselves had proposed and as it seems will be done in March.

Nous regrettons l’absence du Conseil mais nous ne pensons pas que ce soit une bonne méthode parlementaire de faire cadeau de cinq minutes supplémentaires au parti populaire, en la personne de M. Poettering, pour remercier les collègues qui ont voté pour qu’il y ait ce mois-ci une question à la Commission et non au Conseil, comme nous l’avions proposé et comme cela sera semble-t-il le cas en mars.


We would have this information if the government had the political will to inform the general public, but we are not even asking that.

Et on ne demande même pas qu'ils informent le grand public, on veut tout simplement que les députés en soient informés, comme c'est le cas au Québec.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'than we ourselves had even asked' ->

Date index: 2024-10-30
w