Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "thank christopher ford from " (Engels → Frans) :

To get to where we are today, some of my colleagues had to work extremely hard, and I would like to thank Christopher Ford from the Trade Committee and Emmanuelle Le Texier from the PSE Group, who worked above and beyond the normal call of duty to get this report prepared in time.

Pour en arriver là où nous en sommes aujourd’hui, certains de mes collègues ont dû travailler extrêmement dur et je voudrais remercier Christopher Ford de la commission du commerce et Emmanuelle Le Texier du groupe PSE, qui ont largement dépassé leurs heures d’astreinte pour que ce rapport soit prêt à temps.


I would also like to thank the many Canadians with MS who answered my numerous questions, especially Christopher Alkenbrack from Nova Scotia and Linda Hume-Sastre, President of Ontario CCSVI. They both work continuously to help others.

J'aimerais aussi remercier les nombreux Canadiens vivant avec la sclérose en plaques qui ont répondu à mes nombreuses questions, en particulier Christopher Alkenbrack, de la Nouvelle-Écosse, et Linda Hume-Sastre, présidente de CCSVI Ontario, qui travaillent sans relâche pour aider les autres.


I am also delighted that the following Members of the European Parliament are with us again and I greet them just as warmly: Alberto Rodas, Christopher Ford, Levente Csaszi and Vladymyr Dedobbeleer, and members of the political Groups Arielle Rouby and Barbara Melis as well as the interpreters Vincent Capet from the European Parliament and the two freelance interpreters Karen Twidle and Michael Hill.

Je me félicite également que les agents suivants du Parlement européen soient à nouveau parmi nous et je les salue tout aussi chaleureusement: Alberto Rodas, Christopher Ford, Levente Csaszi et Vladymyr Dedobbeleer, ainsi que les agents des groupes politiques Arielle Rouby et Barbara Melis, Vincent Capet, interprète au Parlement européen, et enfin Karen Twidle et Michael Hill, interprètes indépendants.


Among the millions who have the Bloc and the NDP to thank for this unnecessary strike are: 2,500 CAW members at Ford Canada's St. Thomas, Ontario plant who have been sent home because of a shortage of parts; 3,900 CAW members at Oakville and Windsor who will be working only halftime this week for the same reason; and at least 70,000 commuters in Montreal and Toronto who are facing long delays in getting to and from work.

Des millions de personnes peuvent remercier le Bloc et le NPD de cette grève inutile, parmi lesquelles les 2 500 membres du Syndicat des travailleurs canadiens de l'automobile de l'usine Ford Canada, à St. Thomas, en Ontario, qui ont dû être renvoyés faute de pièces détachées, et les 3 900 membres du Syndicat des travailleurs canadiens de l'automobile à Oakville et à Windsor, qui vont devoir travailler seulement à temps partiel pour la même raison.


If Bucko, who unfortunately passed away three years ago, was able to intervene from above to end the 40-year drought for the Liberal team in Parry Sound-Muskoka, he will use his influence to end the slightly shorter drought for his other team and 1994 will be the year that the Toronto Maple Leafs win the Stanley Cup (1725) I cannot let this moment pass without taking the opportunity to thank my wife, Danielle, and my children, Christopher, Peter and Lisa, fo ...[+++]

Bucko est décédé il y a trois ans, mais je suis certain que, s'il a pu mettre fin à quarante années de disette libérale dans ma circonscription, il devrait être capable d'user de son influence pour mettre fin à la disette un peu moins longue qu'a connue son autre équipe et qu'en 1994, les Toronto Maple Leafs remporteront la Coupe Stanley (1725) Je profite de l'occasion pour remercier ma femme, Danielle, et mes enfants, Christopher, Peter et Lisa, qui m'ont appuyé tout au long de la campagne. Ils ont fait des sacrifices pour que je puisse servir mes électeurs à titre de député.


First, I would like to thank Guyanne Desforges, the clerk of the Standing Committee on Transport and to John Christopher and June Dewetering our researchers from the Library of Parliament.

Je voudrais d'abord remercier Guyanne Desforges, la greffière du Comité permanent des transports, ainsi que John Christopher et June Dewetering, les recherchistes de la Bibliothèque du Parlement.


I would thank the other witnesses who made presentations here today — from the Department of National Defence staff, Mr.Frank Young; from the Union of National Defence Employees, Mr. Randy Ford; as well as representatives from the province.

Je remercie tous les autres témoins qui ont présenté un exposé aujourd'hui — du ministère de la Défense nationale, M.Frank Young; de l'Union des employés de la Défense nationale, M. Randy Ford; ainsi que des représentants de la province.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thank christopher ford from' ->

Date index: 2022-07-10
w