So if you haven't concrete language for amending the law in specific areas and you haven't concrete recommendations—and I noted five of them in one of your briefs, I think from the YWCA—then I don't see any helpful direction other than a review of the symptomology, the sad case of the state of marriage in this country, in many instances, although not all marriages, thank goodness; not violence in all families, thank goodness.
Alors si vous n'avez pas de libellé concret pour modifier la loi dans des secteurs précis et que vous n'avez pas de recommandations concrètes à faire—j'ai relevé cinq de ces recommandations dans l'un de vos mémoires, celui du YMCA je crois—, alors je ne vois pas ce que nous pourrions faire d'utile si ce n'est un examen des symptômes, un constat de la triste situation du mariage dans notre pays, dans bien des cas, mais pas toujours, Dieu merci; la violence ne sévit pas dans toutes les familles, Dieu merci.