I should firstly like to thank Mr Caudron once again for having ensured that the Sixth Framework Programme was put to the vote during the May part-session, which has made it possible – as you rightly said – to keep to a timetable that is in the interests of the entire scientific community, as well as European industry, and to adopt this framework programme, the specific programmes and the rules for participation within the allotted time.
Je voudrais en tout premier lieu remercier encore une fois M. Caudron pour avoir veillé à ce que le sixième programme-cadre soit voté au cours de la période de session de mai, ce qui nous a permis, comme vous l'avez dit à juste titre, de maintenir un calendrier favorable à toute la communauté scientifique, comme aux industries européennes, et d'adopter ce programme-cadre, les programmes spécifiques et les règles de participation dans les délais prévus.