Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conference of Speakers
Conference of Speakers of EU Parliaments
Contact event speaker
Contact event speakers
Contacting event speakers
Deputy Speaker of Parliament
Formula of thanks
Get in touch with event speakers
Historic public speaker
Historic public speakers
Historic speakers
Notable public speakers
Speaker of Parliament
TIA
Teach ESOL language class
Teach ESOL language course
Teaching ESOL language class
Thanks in advance

Traduction de «thank our speaker » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
historic public speaker | notable public speakers | historic public speakers | historic speakers

orateurs publics historiques


contacting event speakers | get in touch with event speakers | contact event speaker | contact event speakers

prendre contact avec des intervenants pour des événements


Conference of Presidents of Parliaments of the European Union | Conference of Speakers | Conference of Speakers of EU Parliaments | Conference of Speakers of the Parliaments of the European Union

Conférence des Présidents des Parlements de l'Union européenne






Deputy Speaker of Parliament

vice-président du Parlement




teach ESOL language course | teaching ESOL language class | teach English for Speakers of Other Languages language class | teach ESOL language class

donner des cours d'anglais langue étrangère
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I would like to thank our Speaker, Noël Kinsella, and the Senate's administrative team, including the committee clerk, Daniel Charbonneau.

Je remercie notre Président, Noël Kinsella, et l'équipe administrative du Sénat, en particulier le greffier de comité Daniel Charbonneau.


[Recorded by Electronic Apparatus] I'd like to call the meeting to order and thank our speakers today for coming in on this nice early fall morning.

[Enregistrement électronique] Je déclare la séance ouverte.


First of all, I wish to thank our Speaker, the Honourable Senator Kinsella, a compatriot from Atlantic Canada who has demonstrated his value in directing the proceedings of this upper house, which can be boisterous at times, and has shown fairness and patience.

J'aimerais tout d'abord remercier notre Président, l'honorable sénateur Kinsella, un compatriote du Canada atlantique, qui a montré sa valeur en dirigeant les délibérations parfois bruyantes en cette Chambre haute, et qui a fait preuve d'équité et de patience.


Finally, concerning Croatia, I thank the speakers for their support for the Commission’s initiative on mediation – an initiative that is based on international law, and here I refer to both the UN Charter and the negotiating framework between the EU and Croatia.

Enfin, en ce qui concerne la Croatie, je remercie les intervenants pour le soutien exprimé en faveur de l’initiative de médiation de la Commission. Cette initiative est basée sur le droit international, et je veux parler ici de la charte de l’ONU et du cadre de négociation entre l’UE et la Croatie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (EL) Mr President, may I first of all thank the speakers, and please allow me also to thank my fellow Members who helped me a great deal in this, my first report, which, as Mr Méndez de Vigo said, will hopefully not be the last.

- (EL) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord remercier les orateurs. Permettez-moi ensuite de remercier mes collègues qui m’ont énormément aidé pour mon rapport, le premier dont je suis l’auteur et, espérons-le, comme l’a dit M. Méndez de Vigo, pas le dernier.


I would like to thank our Speaker for the breakfast he hosted on Monday, and Senators Mercer and Trenholme Counsell, who joined with us.

Je voudrais remercier notre Président pour le petit-déjeuner qu'il a organisé lundi, ainsi que les sénateurs Mercer et Trenholme Counsell, qui se sont joints à nous.


– (FR) Mr President, I too wish to thank the speakers who have stated their support for the Commission’s position – including the President-in-Office of the Council – and also to thank those who have wished the negotiators good luck.

- Monsieur le Président, je voudrais à mon tour remercier les orateurs qui se sont exprimés pour soutenir la position de la Commission - y compris la Présidente en exercice du Conseil - et remercier aussi celles et ceux qui ont souhaité bonne chance aux négociateurs.


– (FR) I do not intend to touch on all the subjects which we have debated, but I would simply like to thank the speakers – or at least most of them – for their support and to reply to some specific points or some of the questions posed by the speakers.

- Je ne vais pas reprendre l’ensemble des sujets que nous avons débattus, mais simplement remercier les intervenants - ou, du moins, la plupart d’entre eux - pour leur appui et répondre à quelques points précis ou à quelques-unes des questions posées par les orateurs.


– (FR) I do not intend to touch on all the subjects which we have debated, but I would simply like to thank the speakers – or at least most of them – for their support and to reply to some specific points or some of the questions posed by the speakers.

- Je ne vais pas reprendre l’ensemble des sujets que nous avons débattus, mais simplement remercier les intervenants - ou, du moins, la plupart d’entre eux - pour leur appui et répondre à quelques points précis ou à quelques-unes des questions posées par les orateurs.


Hon. Willie Adams: Honourable senators, before I begin my address in Inuktitut, I should very much like to thank our Speaker for his kind remarks in welcoming the recipients of the National Aboriginal Achievement Awards.

L'honorable Willie Adams: Honorables sénateurs, avant de commencer mon allocution en inuktitut, je tiens à remercier sincèrement notre Président pour l'accueil chaleureux qu'il a réservé aux lauréats des prix nationaux d'excellence décernés à des autochtones.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thank our speaker' ->

Date index: 2022-05-23
w