Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "thanking my predecessor " (Engels → Frans) :

I now yield the floor to my colleague, the Minister of Canadian Heritage, whom I would like to thank for his amazing work. I also want to thank my predecessor, the President of the Treasury Board.

Je cède maintenant la parole à mon collègue, le ministre du Patrimoine canadien, que je tiens à remercier pour son travail remarquable, ainsi qu'à mon prédécesseur, le président du Conseil du Trésor, qui ont travaillé sur ce projet de loi sous l'ancienne législature.


We all live within a continuum including those who went before us and those who will come after, and so I would like to thank my predecessor, Mr Josep Borrell Fontelles, most warmly and sincerely on behalf of the whole European Parliament and, in particular, also on a personal level, for his great commitment and indefatigable work as our President over the past two and a half years!

Nous nous inscrivons tous dans la lignée de ceux qui nous ont précédés et de ceux qui nous suivront. Au nom de l’ensemble du Parlement et en mon nom, je souhaite remercier, sincèrement et de tout cœur, mon prédécesseur Josep Borrell Fontelles de son engagement et de son action infatigable à la présidence du Parlement pendant les deux ans et demi qui viennent de s’écouler.


Right now, I should like, on behalf of us all, to thank my predecessor in office, Mr Borrell Fontelles, for his tireless endeavours, and I do this for a particular and personal reason, in that, in my former role as a group chairman, I had constant dealings, and a fruitful relationship, with him, so my heartfelt thanks go to Josep Borrell.

À présent, je voudrais, au nom de nous tous, remercier mon prédécesseur, M. Borrell Fontelles, pour ses efforts incessants, et je le fais pour une raison particulière et personnelle, car, dans mes anciennes fonctions de président de groupe, j’ai eu des contacts constants et des relations fructueuses avec lui. Je remercie donc Josep Borrell du fond du cœur.


That is why I would like to thank you again, reaffirming my commitment and my desire to press ahead in the direction taken by my predecessor and also chosen by the European Parliament, while wishing to ensure that the decision is supported by as many people as possible so that the plan will be more effective.

C’est pourquoi je voudrais encore vous remercier, en répétant mon engagement et mon désir de continuer dans la direction que mon prédécesseur a suivie et que le Parlement européen a choisie, et en souhaitant m’assurer que la décision est soutenue par le plus de monde possible, de manière à rendre le plan plus efficace.


I would like to take this opportunity as well to thank my predecessor, the former member for Gatineau and former colleague Mark Assad.

J'en profite aussi pour remercier celui que je remplace, l'ex-député de Gatineau, l'ex-collègue Mark Assad.


I would like to start by thanking you, Mr Diamandouros, most warmly for the constructive contribution you have made in the shape of your annual report, on which I have had the privilege of reporting to this House on behalf of the Committee on Petitions, and I would like, in so doing, also to thank all the Members of this House who, by their amendments and personal comments, have played a constructive part in the report’s gestation, especially our coordinator Mr Atkins and my predecessor from last year, Mr Mavrommatis.

Je tiens tout d’abord à vous remercier chaleureusement, Monsieur Diamandouros, pour la contribution constructive que vous avez apportée sous la forme de votre rapport annuel, pour lequel j’ai eu le privilège d’être rapporteur pour cette Assemblée au nom de la commission des pétitions. Je voudrais, au passage, également remercier tous les députés de cette Assemblée qui, par leurs amendements et leurs commentaires personnels, ont joué un rôle constructif dans la gestation du rapport, tout particulièrement notre coordinateur, M. Atkins, et mon prédécesseur de l’année dernière, M. Mavrommatis.


– Mr President, I wish to place on record my thanks and those of Parliament first and foremost to Roy Perry, my predecessor, who did so much to enhance the role of the Committee on Petitions, of which the Ombudsman's role is such an important feature.

- (EN) Monsieur le Président, je souhaiterais adresser mes remerciements et ceux du Parlement en tout premier lieu à mon prédécesseur Roy Perry, qui a tant œuvré au renforcement du rôle de la commission des pétitions, dont le rôle du médiateur est une facette tellement importante.


I should like to thank my predecessor, the Honourable Bernie Boudreau, for his dedicated work on this issue.

Je voudrais remercier mon prédécesseur, l'honorable Bernie Boudreau, pour son travail dévoué à cet égard.


I thank my predecessor, Senator Carstairs, for this, and I shall raise it with Senator Kinsella.

Je remercie mon prédécesseur, le sénateur Carstairs, et je discuterai de la question avec le sénateur Kinsella.


Hon. J. Bernard Boudreau (Leader of the Government): Honourable senators, I should like to begin today by thanking my predecessor, my friend and fellow Nova Scotian, Senator Graham, for his excellent leadership in this chamber over the past two years.

L'honorable J. Bernard Boudreau (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, avant toutes choses, je tiens aujourd'hui à remercier mon prédécesseur, ami et compatriote de la Nouvelle-Écosse, le sénateur Graham, de l'excellent leadership qu'il a assuré au Sénat au cours des deux dernières années.




Anderen hebben gezocht naar : like to thank     thank my predecessor     thank     many     predecessor     well to thank     start by thanking     my predecessor     record my thanks     today by thanking my predecessor     thanking my predecessor     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thanking my predecessor' ->

Date index: 2022-07-10
w