Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conical extremity of propeller
Conical extremity of screw shaft
Deal with individuals' extreme emotions
Extreme left
Extreme right
Extremism
Fanaticism
Formula of thanks
Handle individuals' extreme emotions
Participate in extreme sports
Play extreme sports
Practise extreme sports
Practising extreme sports
Radicalism
Respond to health care users' extreme emotions
Respond to healthcare users' extreme emotions
Respond to individuals' extreme emotions
TIA
Thanks in advance

Vertaling van "thanking our extremely " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
play extreme sports | practising extreme sports | participate in extreme sports | practise extreme sports

pratiquer des sports extrêmes


deal with individuals' extreme emotions | respond appropriately to individuals' extreme emotions | handle individuals' extreme emotions | respond to individuals' extreme emotions

réagir aux émotions extrêmes des individus


follow appropriate protocol when faced with healthcare users' extreme emotions | respond to health care users' extreme emotions | react professionally to healthcare users' extreme emotions | respond to healthcare users' extreme emotions

réagir aux émotions extrêmes des usagers






conical extremity of propeller | conical extremity of screw shaft

extrémité conique de l'arbre d'hélice




extremism [ fanaticism | radicalism(UNBIS) ]

extrémisme [ fanatisme ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Chairman: On behalf of my colleagues, I want to again thank our two witnesses, who have been extremely interesting.

Le président: Au nom de tous mes collègues, j'aimerais remercier encore une fois nos deux témoins pour la haute qualité de leurs interventions.


Ms. Caroline St-Hilaire: First of all, I would like to thank our witness, who was extremely interesting.

Mme Caroline St-Hilaire: Tout d'abord, j'aimerais remercier notre témoin, que j'ai écouté avec beaucoup d'intérêt.


Madam Speaker, I thank our colleague for taking part in this debate but would ask her respectfully whether she will agree with me that, even if we are part of a pluralist society where everyone is entitled to his or her opinion, it is still the case that the gun registry is a measure that is extremely popular in Quebec.

Madame la Présidente, je remercie notre collègue de sa participation au débat, mais je lui demande respectueusement si elle conviendra avec moi que, même si nous sommes dans une société pluraliste où tout le monde a droit à son opinion, il reste que l'intégrité du registre des armes à feu est une mesure extrêmement populaire au Québec.


I would like to extend my special thanks to Mr Maroš Šefčovič of the Commission; I would like to express my thanks to the Spanish and the Belgian Presidencies, both of them members of our trio; and very special thanks and congratulations also have to be extended to the European Parliament, to all those who were involved in this extremely important job: the chairs of the committees, and also the rapporteurs Alain Lamassoure, Zita Gurmai, Diana Wallis and Gerald Häfner, and all the other Members who participated in this extremely impo ...[+++]

Je voudrais remercier M. Maroš Šefčovič de la Commission; je voudrais remercier les Présidences belge et espagnole, tous les deux membres de notre trio, et remercier et féliciter tout particulièrement le Parlement européen, tous ceux qui, au sein du Parlement, ont participé à ce travail très important: les présidents des commissions, les rapporteurs Alain Lamassoure, Zita Gurmai, Diana Wallis et Gerald Häfner, ainsi que tous les autres députés qui se sont engagés dans cette œuvre considérable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Let me also thank the extremely efficient and competent secretariat of the Committee on Budgets, who worked extremely well under extreme pressure, but also in a very nice and friendly atmosphere.

Permettez-moi également de remercier le secrétariat très efficace et compétent de la commission des budgets qui a parfaitement bien travaillé sous une pression extrême, mais aussi dans une ambiance bonne et sympathique.


– (ES) Madam President, firstly, ladies and gentlemen, I would like to thank Parliament for the work it has done to date with regard to this extremely important directive and I would like in particular to thank the rapporteur, Mr Jarzembowski, for the work he has done in relation to this issue, which is extremely important in terms of providing the European Union with a competitive transport system.

- (ES) Madame la Présidente, je voudrais tout d'abord exprimer, Mesdames et Messieurs, ma reconnaissance envers ce Parlement pour le travail qu'il a réalisé jusqu'à présent concernant cette directive de la plus haute importance et je tiens à remercier en particulier le rapporteur, M. Jarzembowski, pour son travail dans ce domaine, qui revêt une grande importance pour que l'Union européenne puisse disposer d'un système de transports compétitif.


I would be remiss in not thanking our extremely able clerk, Dr. Heather Lank, and her capable assistant Ms Colette Charlebois, whose dedication has made the operation of this committee both efficient and genial.

Il m'en voudrait de ne pas remercier notre greffier extrêmement compétent, Mme Heather Lank, et son adjointe, non moins compétente, Mme Colette Charlebois, qui, grâce à leur dévouement, ont permis au comité de fonctionner de façon efficace et cordiale.


– (SV) Mr President, honourable Members of the European Parliament, ladies and gentlemen, I would like to start by thanking you for an extremely interesting debate with many interesting questions, but, above all, I would like to thank you for your substantial commitment in the area of legal and home affairs.

- (SV) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, Mesdames et Messieurs, je commencerai par vous remercier pour ce débat qui comporte un grand nombre de questions intéressantes, mais je vous remercie tout particulièrement pour l'engagement qui est le vôtre dans le domaine de la politique intérieure et judiciaire.


– (IT) Mr President, as a scientist on loan to politics, as I like to describe myself, who has worked in the most advanced laboratories in Italy and elsewhere and who has worked with highly advanced countries such as the United States and Japan, I would like to thank the rapporteur for her extreme sensitivity, her competence and her enthusiasm. I would, of course, also like to thank all the members of the committee, irrespective of their political party, and, in particular ...[+++]

- (IT) Monsieur le Président, en tant qu'homme de science - comme je le dis, prêté à la politique - ayant travaillé dans les laboratoires les plus qualifiés en Italie et à l'étranger et ayant conservé des rapports de collaboration scientifique avec des pays fortement avancés tels que les États-Unis et le Japon, je voudrais remercier le rapporteur pour sa profonde sensibilité, pour sa compétence et sa passion mais aussi, évidemment, tous les collègues de la commission, quelle que soit leur appartenance politique, ainsi qu'exprimer, au nom du monde ac ...[+++]


At the end of these brief remarks let me thank our hosts for their organisation of this conference, at which I am extremely pleased to see our friends from the Southern shores of the Mediterranean.

Pour clore ces brèves remarques, permettez-moi de remercier nos hôtes pour l'organisation de cette conférence et d'exprimer toute ma satisfaction devant la présence de nos amis du Sud méditerranéen.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thanking our extremely' ->

Date index: 2024-08-02
w