Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Vertaling van "thanks to brave couples like " (Engels → Frans) :

In closing, I would like to thank the brave men and women of our Canadian Armed Forces who stand ready to protect Canada and to face the greatest of challenges with honour and dedication to duty.

En terminant, j'aimerais remercier les membres courageux des Forces armées canadiennes qui sont prêts à protéger le Canada et à relever les plus grands défis avec honneur et dévouement.


Thanks to brave couples like Richard and Chris, thanks to their example, their role modelling and their risk taking, new possibilities were opened up for me and for thousands of gay and lesbian Canadians like me.

La bravoure de couples comme celui de Richard et Chris, l'exemple qu'ils donnent à titre de modèles et les risques qu'ils prennent ouvrent de nouvelles possibilités pour moi et pour des milliers d'autres Canadiens qui sont homosexuels ou lesbiennes.


Commissioner for Employment, Social Affairs and Inclusion, László Andor said: "I would like to congratulate Hungary and convey my thanks to the Hungarian authorities for the cooperation in preparing this Partnership Agreement during the last couple of years.

M. László Andor, commissaire européen chargé de l'emploi, des affaires sociales et de l'inclusion, a indiqué quant à lui: «J'aimerais féliciter la Hongrie et exprimer mes remerciements aux autorités hongroises pour leur esprit de coopération lors de l'élaboration de cet accord de partenariat au cours de ces dernières années.


– (NL) Mr President, I would like to thank Commissioner Barnier for being so brave as to raise this issue in this way, because he promised during his hearing to tackle the European patent during this term, so thank you for that.

– (NL) Monsieur le Président, je voudrais remercier le commissaire Barnier d’avoir eu le courage de poser le problème de cette manière, puisqu’il a promis pendant son intervention d’attaquer le brevet européen au cours de ce mandat, et je l’en remercie.


– (NL) Mr President, I would like to thank Commissioner Barnier for being so brave as to raise this issue in this way, because he promised during his hearing to tackle the European patent during this term, so thank you for that.

– (NL) Monsieur le Président, je voudrais remercier le commissaire Barnier d’avoir eu le courage de poser le problème de cette manière, puisqu’il a promis pendant son intervention d’attaquer le brevet européen au cours de ce mandat, et je l’en remercie.


I have the greatest respect for all the opponents of Cuba’s communist dictatorship, and I would like to thank Cardinal Jaime Ortega for the brave words he delivered – yesterday, I believe – to the regime.

J’ai le plus grand respect pour tous les opposants à la dictature communiste cubaine et je voudrais remercier le Cardinal Jaime Ortega pour le discours courageux qu’il a tenu - c’était hier, je pense - face au régime.


– (NL) Mr President, I would also like to thank the rapporteur for his excellent report and I would like to mention a couple of points before making an appeal to the Council and the Commission.

– (NL) Monsieur le Président, j’aimerais également remercier le rapporteur pour la qualité de son rapport et je voudrais stigmatiser quelques points avant de lancer un appel au Conseil et à la Commission.


I should like to start by thanking the Romanian, Bulgarian, Flemish, Italian, Austrian, British and, of course, French patriots who have enabled us to set up this group. We expect to welcome other brave, clear-sighted MEPs.

Je voudrais, en commençant, remercier les patriotes roumains, bulgares, flamands, italiens, autrichiens, britanniques, et bien sûr français, qui nous ont permis de constituer ce groupe, en attendant, j’espère, l’arrivée d’autres députés courageux et lucides.


We are asking the federal government to draw on this agreement with the Tlicho and to do the same with the peace of the braves and the agreement with the Quebec Cree (1030) [English] Mr. Tom Lukiwski (Regina—Lumsden—Lake Centre, CPC): Mr. Speaker, I want to make a couple of comments.We would like to support the spirit of the agreement.

Nous demandons que le gouvernement fédéral suive l'exemple de cette entente avec les Tlichos pour faire la même chose avec la Paix des braves, l'entente avec les Cris du Québec (1030) [Traduction] M. Tom Lukiwski (Regina—Lumsden—Lake Centre, PCC): Monsieur le Président, j'aimerais faire quelques commentaires.


I would also like to take this opportunity to thank the brave men and women of our armed forces who have been called to duty to assist the American and British forces located in the Middle East in defence of peace, freedom and security.

Je profite aussi de l'occasion pour remercier les hommes et femmes courageux de nos forces armées, qui ont été appelés sous les drapeaux pour aider les forces américaines et britanniques postées au Moyen-Orient à défendre la paix, la liberté et la sécurité.




Anderen hebben gezocht naar : like to thank     thank the brave     would like     thanks to brave couples like     convey my thanks     last couple     being so brave     for the brave     mention a couple     would also like     start by thanking     welcome other brave     course     should like     draw on     braves     make a couple     opportunity to thank     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thanks to brave couples like' ->

Date index: 2023-08-17
w