One of the reasons why I made this study in British Columbia among more or less all the schools of the province where we find a large number of aboriginal students — I did not have statistics on the exact proportions of Metis and of members of the First Nations — was to note the extent to which some districts are performing very well, partly thanks to outstanding chiefs like Clarence Louis, who has a reputation for advocating school and its importance.
L'une des raisons pour lesquelles j'ai effectué cette étude en Colombie-Britannique auprès de plus ou moins toutes les écoles de la province où l'on retrouve un nombre important d'étudiants autochtones — je ne disposais pas des statistiques quant aux proportions exactes de Métis ou de membres des Premières nations — était pour noter à quel point quelques districts fonctionnent très bien, en partie à cause de chefs exceptionnels comme Clarence Louis, qui a la réputation de prôner l'école et son importance.