Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Business district
CBD
Central business district
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Constituency
Delirium tremens
Deprived district
Deprived suburb
Deprived urban area
Disorder of personality and behaviour
District
District heating
District nurse
Division into constituencies
Domestic heating
Electoral district
Electoral districts
Forestry district
Healthcare nurse
Heater
Heating
Heating apparatus
Heating installation
Heating plant
Industrial heat
Jealousy
Learning disability nurse
Metropolitan district
Non-metropolitan district
Nurse responsible for general care
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Ranger district
Trading area
Urban decline

Traduction de «that district » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
district | metropolitan district | non-metropolitan district

district | district métropolitain | district non métropolitain


division into constituencies [ constituency | electoral district | Electoral districts(ECLAS) ]

découpage électoral [ circonscription électorale ]


heating [ district heating | domestic heating | heater | heating apparatus | heating installation | heating plant | industrial heat | heater(GEMET) | district heating(UNBIS) ]

chauffage [ appareil de chauffage | chaleur industrielle | chauffage domestique | chauffage urbain | installation de chauffage | matériel de chauffage ]


business district | central business district | trading area | CBD [Abbr.]

centre des affaires | quartier des affaires




deprived urban area [ deprived district | deprived suburb | Urban decline(STW) ]

zone urbaine défavorisée [ quartier défavorisé | quartier sensible ]


healthcare nurse | learning disability nurse | district nurse | nurse responsible for general care

infirmier en soins généraux/infirmière en soins généraux | infirmière de soins généraux | infirmier de soins généraux/infirmière de soins généraux | infirmier en soins généraux


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]


Definition: Fears in childhood that show a marked developmental phase specificity and arise (to some extent) in a majority of children, but that are abnormal in degree. Other fears that arise in childhood but that are not a normal part of psychosocial development (for example agoraphobia) should be coded under the appropriate category in section F40-F48.

Définition: Trouble caractérisé par la présence de craintes de l'enfance, hautement spécifiques d'une phase de développement, et survenant (à un certain degré) chez la plupart des enfants, mais dont l'intensité est anormale. Les autres craintes qui surviennent dans l'enfance, mais qui ne font pas partie du développement psychosocial normal (par exemple une agoraphobie), doivent être classées dans la catégorie appropriée de la section F40-F48.


Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders classified elsewhere in this chapter, its etiological importance is not always clear and in each case will be found to depend on individual, often idiosyncratic, vulnerability, i.e. the life events are neither ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– having regard to the ruling of the United States District Court for the District of Columbia, Klayman et al. v Obama et al., Civil Action No 13-0851 of 16 December 2013, and to the ruling of the United States District Court for the Southern District of New York, ACLU et al. v James R. Clapper et al., Civil Action No 13-3994 of 11 June 2013,

– vu la décision du tribunal de district des États-Unis pour le district de Columbia, Klayman e.a. /Obama e.a., action civile n° 13-0851 du 16 décembre 2013, ainsi que la décision du tribunal de district des États-Unis pour le district sud de New York, ACLU e.a. / James R. Clapper e.a, action civile n° 13-3994 du 11 juin 2013,


M. whereas the District Court for the District of Columbia, in its Decision of 16 December 2013, has ruled that the bulk collection of metadata by the NSA is in breach of the Fourth Amendment to the US Constitution ; whereas, however the District Court for the Southern District of New York ruled in its Decision of 27 December 2013 that this collection was lawful;

M. considérant que le tribunal de district des États-Unis pour le district de Columbia a jugé, dans sa décision du 16 décembre 2013, que la collecte massive de métadonnées par la NSA contrevenait au quatrième amendement à la constitution des États-Unis ; qu'en revanche, le tribunal de district pour le district sud de New York a jugé que cette collecte était légale dans sa décision du 27 décembre 2013;


L. whereas the District Court for the District of Columbia, in its Decision of 16 December 2013, has ruled that the bulk collection of metadata by the NSA is in breach of the Fourth Amendment to the US Constitution ; whereas, however the District Court for the Southern District of New York ruled in its Decision of 27 December 2013 that this collection was lawful;

L. considérant que le tribunal de district des États-Unis pour le district de Columbia a jugé, dans sa décision du 16 décembre 2013, que la collecte massive de métadonnées par la NSA contrevenait au quatrième amendement à la constitution des États-Unis; qu'en revanche, le tribunal de district pour le district sud de New York a jugé que cette collecte était légale dans sa décision du 27 décembre 2013;


· Pilot project Techno-economic models for district heating networks with multiple inputs (after existing budget line 07 02 77 25, 2.000.000 EUR), to increase the total efficiency of district heating and cooling networks, in developing a next generation district heating and cooling;

· Projet pilote Modèles techno-économiques pour réseaux de chauffage urbain à sources multiples (selon la ligne budgétaire existante 07 02 77 25, 2 000 000 EUR), pour accroître l'efficacité totale des réseaux de chauffage et de refroidissement urbains, en élaborant un système de nouvelle génération;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Rhineland. In the state of North Rhine-Westphalia this includes the government regions of Cologne (without the Oberbergisch district) and the following districts in the government region of Düsseldorf: Mettmann, Düsseldorf City, Rhine District of Neuss, Mönchengladbach City, Viersen, Krefeld City, Cleves District and Wesel District. In the State of Rhineland-Palatinate, it includes the rural districts of Ahrweiler and Mayen-Koblenz.

La Rhénanie, c’est-à-dire: en Rhénanie-du-Nord-Westphalie, toute la subdivision administrative de Cologne (moins la circonscription d'Oberberg) et dans la subdivision administrative de Düsseldorf, les circonscriptions de Mettmann, Düsseldorf-ville, Neuss, Mönchengladbach-ville, Viersen, Krefeld-ville, Kleve, Wesel; ainsi qu’en Rhénanie-Palatinat, les districts (Landkreis) d'Ahrweiler et de Mayence-Coblence.


16. Underlines that district heating and cooling networks contribute to achieve a energy-efficient economy by 2050 and stresses that an explicit and comprehensive strategy for heat generation and use (industrial heat, domestic heating, cooling) is needed (including a method of multi-fuel benchmarks for district heating and cooling networks) that builds on synergies between sectors; calls on the Commission to undertake an inquiry on increasing their efficiency; stresses that these networks must be open to competition; notes that improvements to the energy efficiency of the housing stock will lead to a reduction in heat demand which sho ...[+++]

16. souligne que les réseaux urbains de chauffage et de réfrigération contribuent à obtenir une économie à haut rendement énergétique d'ici à 2050 et souligne qu'il faut une stratégie explicite et complète pour la production et l'utilisation de la chaleur (chaleur industrielle, chauffage domestique, refroidissement) – y compris une méthode d'étalonnage multicombustibles pour les réseaux urbains de chauffage et de réfrigération – , qui s'appuie sur des synergies entre les secteurs; invite la Commission à entreprendre une enquête en vue d'accroître leur efficacité; souligne que ces réseaux doivent être ouverts à la concurrence; fait obs ...[+++]


The territory of the District Veterinary and Food Administrations (DVFA) of Žiar nad Hronom (comprising the Žiar nad Hronom, Žarnovica and Banská Štiavnica districts), Zvolen (comprising the Zvolen, Krupina and Detva districts), Lučenec (comprising the Lučenec and Poltár districts), Veľký Krtíš (comprising the Veľký Krtíš district), Komárno (comprising the Komárno district), Nové Zámky (comprising the Nové Zámky district), Levice (comprising the Levice district) and Rimavská Sobota (comprising the Rimavská Sobota district).

Le territoire relevant des administrations chargées des affaires vétérinaires et alimentaires de Žiar nad Hronom (comprenant les districts de Žiar nad Hronom, Žarnovica et Banská Štiavnica), Zvolen (comprenant les districts de Zvolen, Krupina et Detva), Lučenec (comprenant les districts de Lučenec et Poltár), Veľký Krtíš (comprenant le district de Veľký Krtíš), Komárno (comprenant le district de Komárno), Nové Zámky (comprenant le district de Nové Zámky), Levice (comprenant le district de Levice) et Rimavská Sobota (comprenant le district de Rimavská Sobota).


The territory of the District Veterinary and Food Administrations (DVFA) of Žiar nad Hronom (comprising Žiar nad Hronom, Žarnovica and Banská Štiavnica districts), Zvolen (comprising Zvolen, Krupina and Detva districts), Lučenec (comprising Lučenec and Poltár districts), Veľký Krtíš (comprising Veľký Krtíš district), Komárno (comprising the territory located east of the motorway 64, north of the border with Hungary and west of the district Nové Zámky), Nové Zámky (comprising the territory located east of the district Komárno and east of the highway 64, south of highway 75 and north of the border with Hungary) and Levice (comprising the t ...[+++]

Le territoire relevant des administrations chargées des affaires vétérinaires et alimentaires de Žiar nad Hronom (comprenant les districts de Žiar nad Hronom, de Žarnovica et de Banská Štiavnica), de Zvolen (comprenant les districts de Zvolen, de Krupina et de Detva), de Luč enec (comprenant les districts de Luč enec et de Poltár), de Veľ ký Krtíš (comprenant le district de Veľ ký Krtíš), de Komárno (comprenant le territoire situé à l’est de l’autoroute 64, au nord de la frontière avec la Hongrie et à l’ouest du district de Nové Zámky), de Nové Zámky (comprenant le territoire situé à l’est du district de Komárno et à l’est de l’autoroute ...[+++]


The territory of the District Veterinary and Food Administrations (DVFA) of Žiar nad Hronom (comprising the Žiar nad Hronom, Žarnovica and Banská Štiavnica districts), Zvolen (comprising the Zvolen, Krupina and Detva districts), Lučenec (comprising the Lučenec and Poltár districts), Veľký Krtíš (comprising the Veľký Krtíš district), Komárno (comprising the Komárno district), Nové Zámky (comprising the Nové Zámky district), Levice (comprising the Levice district) and Rimavská Sobota (comprising the Rimavská Sobota district).

Le territoire relevant des administrations chargées des affaires vétérinaires et alimentaires de Žiar nad Hronom (comprenant les districts de Žiar nad Hronom, de Žarnovica et de Banská Štiavnica), de Zvolen (comprenant les districts de Zvolen, de Krupina et de Detva), de Lučenec (comprenant les districts de Lučenec et de Poltár), de Veľký Krtíš (comprenant le district de Veľký Krtíš), de Komárno (comprenant le district de Komárno), de Nové Zámky (comprenant le district de Nové Zámky), de Levice (comprenant le district de Levice) et de Rimavská Sobota (comprenant le district de Rimavská Sobota).


5. In Annex II, Part B(a), point 5 , the text in the right-hand column is replaced by the following: "EL, P (Azores; district of Beja: all concelhos; district of Castelo Branco: concelhos de Castelo Branco, Fundão and Penamacôr, Idanha-a-Nova; district of Évora with the exception of concelhos de Montemor-O-Novo, Mora and Vendas Novas; district of Faro: all concelhos; district of Portalegre: concelhos de Arronches, Campo Maior, Elvas, Fronteira, Monforte and Sousel)".

5. À l'annexe II, partie B, point a) 5 , le texte de la colonne de droite est remplacé par le texte suivant: "EL, P (Açores, district de Beja: tous les concelhos, district de Castelo Branco: concelhos de Castelo Branco, Fundão et Penamacôr, Idanha-a-Nova, district d'Évora à l'exception des concelhos de Montemor-O-Novo, Mora et Vendas Novas, district de Faro: tous les concelhos, district de Portalegre: concelhos de Arronches, Campo Maior, Elvas, Fronteira, Monforte et Sousel)".


w