There is no period referred to in Article 67(1). That article as amended does refer instead to the period prescribed in accordance with Article 74a. There is therefore no obligation in the basic act which can be supplemented or amended, and the Commission is effectively giving itself an unlimited margin of appreciation to define that period.
Il n'est pas question de délai en tant que tel à l’article 67, paragraphe 1, dont la modification fait référence au délai prescrit conformément à l'article 74 bis. L'acte de base ne contient donc aucune obligation qui puisse être complétée ou modifiée, de sorte que la Commission s'attribue, en l'espèce, une marge d'appréciation illimitée pour définir ce délai.