Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «the closer relationship still » (Anglais → Français) :

Following enlargement, a major challenge for the EU is to start developing closer relationships with our "new neighbours" - Russia, Ukraine, Moldova, Belarus and the Southern Mediterranean countries.

Après l'élargissement, l'un des défis majeurs pour l'UE sera de commencer à établir des relations plus étroites avec nos nouveaux voisins: Russie, Ukraine, Moldavie, Biélorussie et les pays sud-méditerranéens.


It calls for improved access to third markets and the proper application of trade agreements, greater mobility for aerospace workers, further coordination of RD efforts, especially on the defence side, an EU lead in all areas of civil aviation regulation, the completion of the single European sky and a closer relationship between the EU and the European Space Agency in support of initiatives such as Galileo and the European space strategy.

Il préconise un meilleur accès aux marchés des pays tiers et une application correcte des accords commerciaux, une plus grande mobilité des travailleurs de l'industrie aérospatiale, une coordination accrue des efforts de R D, surtout dans le secteur de la défense, un rôle moteur de l'UE dans tous les domaines de la réglementation de l'aviation civile, l'achèvement du ciel unique européen et une relation plus étroite entre l'UE et l'Agence spatiale européenne afin de soutenir des initiatives telles que Galileo et la stratégie spatiale ...[+++]


That Common Position calls, inter alia, for the promotion of the subscription of as many countries as possible to the Code, especially those with ballistic missile capabilities, as well as for the further development and implementation of the Code, especially its confidence-building measures, and for the promotion of a closer relationship between the Code and the UN multilateral non-proliferation system.

Ladite position commune prévoit, entre autres, d'encourager autant de pays que possible à adhérer au Code, notamment ceux qui possèdent des capacités en matière de missiles balistiques, d'améliorer et de mettre en œuvre le Code, notamment en ce qui concerne les mesures de confiance qui y sont prévues, et d'œuvrer à établir un lien plus étroit entre le Code et le système des Nations unies fondé sur les traités multilatéraux dans le domaine de la non-prolifération.


5. Calls on the Commission to consider possible counter-measures which the EU could evoke if Russia breaks WTO trade rules for short-sighted political ends; emphasises that, while Russia should not be given the chance to veto the political choices of the Eastern Partnership countries, the EU must be ready and willing to engage over Russia’s legitimate concerns and interests, in particular as regards trade and commercial interests; reiterates, however, that, unlike the Customs Union championed by Russia, the EU’s agreements with the Eastern Partner countries on a Deep and Comprehensive Free Trade Area (DCFTA) do not prohibit the latter from engaging in free trade with third countries; points out, therefore, that following the signing of a ...[+++]

5. demande à la Commission d'envisager d'éventuelles contremesures, que l'Union pourrait brandir lorsque la Russie enfreint les règles commerciales de l'OMC à des fins politiques à court terme; souligne que, si la Russie ne doit pas être en mesure d'exercer un droit de véto sur les choix politiques des pays du partenariat oriental, l'Union européenne doit être prête au dialogue sur les préoccupations et intérêts légitimes de la Russie, notamment en matière commerciale; réaffirme cependant que, contrairement à l'union douanière défendue par la Russie, les accords de l'Union européenne avec les pays du partenariat oriental sur une zone de libre-échange approfondi et complet n'interdisent pas à ces derniers de se livrer au libre-échange avec ...[+++]


This, points to the need for a closer relationship with qualification frameworks at national and European level.

Cela montre qu'il est nécessaire d’établir une relation plus étroite entre les cadres des qualifications aux niveaux national et européen.


When Mr Kaminski said that it was not up to us to assess the elections and the parties, he was quite right. However, we can note with satisfaction that those who advocate a closer relationship with the European Union won and have the majority.

M. Kaminski a raison de dire qu’il ne nous appartient pas d’évaluer le résultat des élections et les partis, mais nous notons avec satisfaction que ceux qui plaident pour une relation plus étroite avec l’Union européenne ont gagné et détiennent la majorité.


When Mr Kaminski said that it was not up to us to assess the elections and the parties, he was quite right. However, we can note with satisfaction that those who advocate a closer relationship with the European Union won and have the majority.

M. Kaminski a raison de dire qu’il ne nous appartient pas d’évaluer le résultat des élections et les partis, mais nous notons avec satisfaction que ceux qui plaident pour une relation plus étroite avec l’Union européenne ont gagné et détiennent la majorité.


Closer relationships with countries of origin should inter alia ensure that the root causes of illegal immigration are addressed and that EU immigration policy is designed so as to support development objectives and to achieve an equitable sharing of the costs and benefits of immigration.

Le renforcement des liens avec les pays d'origine devrait notamment permettre de garantir que les causes de l'immigration clandestine sont abordées et que la politique de l'UE en matière d'immigration soit conçue de telle sorte qu'elle contribue aux objectifs de développement, assure un partage équitable des coûts et des avantages de l'immigration.


We hope that the meetings which we are due to have will be useful and productive and this visit, moreover, is part of the pattern of ever closer relationships that we would like to see between the European Parliament and national governments. I wish you a warm welcome.

Nous souhaitons que les rencontres que nous aurons seront utiles et fructueuses et cette visite, d’ailleurs, s’inscrit dans le cadre des relations que nous souhaitons de plus en plus étroites entre notre Parlement européen et les parlements nationaux. Je vous souhaite une chaleureuse bienvenue.


In conclusion, I believe that in circumstances such as these it is essential not only to adhere to the facts, but to do so without bringing the dynamics of national controversies into this House. Above all, there must be a closer relationship between the institution of which you are President and the Parliament.

Pour conclure, je pense qu'il est indispensable, dans ces circonstances, de ne pas nous concentrer uniquement sur les faits, de ne pas suivre comme logique la transposition des polémiques nationales dans cette enceinte, mais il faut surtout établir un rapport plus étroit entre l'institution que vous présidez et le Parlement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the closer relationship still' ->

Date index: 2024-01-28
w