Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
County
County council district
County council municipality
County court judge
County judge
Delirium tremens
Director of the County Enforcement District
Disorder of personality and behaviour
Halifax County Municipal Holidy Act
Halifax County Wardens' Retiring Allowance Act
Jealousy
Judge of the county court
Metropolitan county
Non-metropolitan county
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS

Traduction de «the county » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Halifax County Wardens' Retiring Allowance Act [ An Act to Authorize the Municipality of the County of Halifax to Provide a Retirement Allowance for the Warden of the Municipality of the County of Halifax ]

Halifax County Wardens' Retiring Allowance Act [ An Act to Authorize the Municipality of the County of Halifax to Provide a Retirement Allowance for the Warden of the Municipality of the County of Halifax ]


Halifax County Municipal Holidy Act [ An Act to Enable the Council of the Municipality of the County of Halifax to Declare a Municipal Holiday ]

Halifax County Municipal Holiday Act [ An Act to Enable the Council of the Municipality of the County of Halifax to Declare a Municipal Holiday ]


county court judge [ judge of the county court | county judge ]

juge de la cour de comté [ juge de comté ]


county | metropolitan county | non-metropolitan county

comté | comté métropolitain | comté non métropolitain


Director of the County Enforcement District

directeur du service départemental de recouvrement forcé


county council district | county council municipality

commune de conseil général


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]


Definition: A rare disorder in which the patient complains spontaneously that his or her mental activity, body, and surroundings are changed in their quality, so as to be unreal, remote, or automatized. Among the varied phenomena of the syndrome, patients complain most frequently of loss of emotions and feelings of estrangement or detachment from their thinking, their body, or the real world. In spite of the dramatic nature of the experience, the patient is aware of the unreality of the change. The sensorium is normal and the capacity for emotional expression intact. Depersonalization-derealization symptoms may occur as part of a diagnosable schizophrenic, depressive, phobic, or obsessive-compulsive disorder. In such cases the diagnosis sho ...[+++]

Définition: Trouble rare, au cours duquel le sujet se plaint spontanément d'une altération qualitative de son activité mentale, de son corps et de son environnement, ceux-ci étant perçus comme irréels, lointains ou robotisés . Les plaintes concernant une perte des émotions et une impression d'étrangeté ou de détachement par rapport à ses pensées, à son corps, ou le monde réel, constituent les plus fréquentes des multiples manifestations caractérisant ce trouble. En dépit de la nature dramatique de ce type d'expérience, le sujet est conscient de la non-réalité du changement. L'orientation est normale et les capacités d'expression émotionnelle intactes. Des symptômes de dépersonnalisation-déréalisation peuvent survenir dans le contexte d'un t ...[+++]


Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders classified elsewhere in this chapter, its etiological importance is not always clear and in each case wi ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]


The association of hallux varus with short thumbs and first toes (involving the metacarpals, metatarsals, and distal phalanges; the proximal and middle phalanges are of normal length) and abduction of the affected digits. The syndrome has been descri

syndrome de brachydactylie préaxiale-hallux varus
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In June and July 2016, further cases of African swine fever in wild boar populations occurred in the areas of Jekabpils County, Baldones County and Riga County in Latvia, further cases in wild boar populations occurred in the areas of Pärnu County, Harju County and in Rapla County in Estonia and a case in wild boar populations occurred in the area of Czyże in Poland.

En juin et juillet 2016, de nouveaux cas de peste porcine africaine ont été détectés chez des populations de porcs sauvages, dans les zones de Jekabpils, de Baldone et de Riga en Lettonie, dans les zones de Pärnumaa, d'Harjumaa et de Raplamaa en Estonie, ainsi qu'un cas dans la zone de Czyże en Pologne.


In June and July 2016, further outbreaks of African swine fever in domestic pigs occurred in Jõgeva County and Lääne-Viru County in Estonia, certain areas of Estonia currently listed in Part II should now be listed in Part III of the Annex to Implementing Decision 2014/709/EU.

En juin et juillet 2016, de nouveaux foyers de peste porcine africaine ont été détectés chez des porcs domestiques dans les zones de Jõgevamaa et de Lääne-Virumaa en Estonie. Certaines zones d'Estonie actuellement mentionnées dans la partie II de l'annexe de la décision d'exécution 2014/709/UE devraient désormais figurer dans la partie III de cette annexe.


The territory of the county of Nógrád and the territory of the county of Pest located north and east of the Danube, south of the border with Slovakia, west of the border with the county of Nógrád and north of the motorway E71, the territory of the county of Heves located east of the border of the county of Nógrád, south and west of the border with the county of Borsod-Abaúj-Zemplén and north of the motorway E71, and the territory of the county of Borsod-Abaúj-Zemplén located south of the border with Slovakia, east of the border with the county of Heves, north and west of the motorway E71, south of the main road No 37 (the part between th ...[+++]

Le territoire du département de Nógrád, le territoire du département de Pest situé au nord et à l’est du Danube, au sud de la frontière avec la Slovaquie, à l’ouest de celle avec le département de Nógrád et au nord de l’autoroute E 71, le territoire du département de Heves situé à l’est de la frontière avec le département de Nógrád, au sud et à l’ouest de celle avec le département de Borsod-Abaúj-Zemplén et au nord de l’autoroute E 71 et le territoire du département de Borsod-Abaúj-Zemplén situé au sud de la frontière avec la Slovaquie, à l’est de celle avec le département de Heves, au nord et à l’ouest de l’autoroute E 71, au sud de la ...[+++]


The territory of the county of Nógrád and the territory of the county of Pest located north and east of the Danube, south of the border with Slovakia, west of the border with the county of Nógrád and north of the motorway E71, the territory of the county of Heves located east of the border of the county of Nógrád, south and west of the border with the county of Borsod-Abaúj-Zemplén and north of the motorway E71, and the territory of the county of Borsod-Abaúj-Zemplén located south of the border with Slovakia, east of the border with the county of Heves, north and west of the motorway E71, south of the main road No 37 (the part between th ...[+++]

Le territoire du département de Nógrád, le territoire du département de Pest situé au nord et à l’est du Danube, au sud de la frontière avec la Slovaquie, à l’ouest de celle avec le département de Nógrád et au nord de l’autoroute E 71, le territoire du département de Heves situé à l’est de la frontière avec le département de Nógrád, au sud et à l’ouest de celle avec le département de Borsod-Abaúj-Zemplén et au nord de l’autoroute E 71 et le territoire du département de Borsod-Abaúj-Zemplén situé au sud de la frontière avec la Slovaquie, à l’est de celle avec le département de Heves, au nord et à l’ouest de l’autoroute E 71, au sud de la ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The territory of the county of Nógrád and the territory of the county of Pest located north and east of the Danube, south of the border with Slovakia, west of the border with the county of Nógrád and north of the motorway E71, the territory of the county of Heves located east of the border of the county of Nógrád, south and west of the border with the county of Borsod-Abaúj-Zemplén and north of the motorway E71, and the territory of the county of Borsod-Abaúj-Zemplén located south of the border with Slovakia, east of the border with the county of Heves, north and west of the motorway E71, south of the main road No 37 (the part between th ...[+++]

Le territoire du département de Nógrád et le territoire du département de Pest situé au nord et à l'est du Danube, au sud de la frontière avec la Slovaquie, à l’ouest de celle avec le département de Nógrád et au nord de l’autoroute E71, le territoire du département de Heves situé à l'est de la limite du département de Nógrád, au sud et à l'ouest de la limite avec le département de Borsod-Abaúj-Zemplén et au nord de l'autoroute E71, et le territoire du département de Borsod-Abaúj-Zemplén situé au sud de la frontière avec la Slovaquie, à l'est de la limite avec le département de Heves, au nord et à l'ouest de l'autoroute E71, au sud de la ...[+++]


For Belgium ‘Gemeenten/Communes’, for Denmark ‘Kommuner’, for Germany ‘Gemeinden’, for Greece ‘Demoi/Koinotites/’, for Spain ‘Municipios’, for France ‘Communes’, for Ireland ‘Counties or County boroughs’, for Italy ‘Comuni’, for Luxembourg ‘Communes’, for the Netherlands ‘Gemeenten’, for Austria ‘Gemeinden’, for Portugal ‘Freguesias’, for Finland ‘Kunnat/Kommuner’, for Sweden ‘Kommuner’ and for the United Kingdom ‘Wards’.

Pour la Belgique «Gemeenten/Communes», pour le Danemark «Kommuner», pour l’Allemagne «Gemeinden», pour la Grèce «Demoi/Koinotites/», pour l’Espagne «Municipios», pour la France «Communes», pour l’Irlande «Counties or County boroughs», pour l’Italie «Comuni», pour le Luxembourg «Communes», pour les Pays-Bas «Gemeenten», pour l’Autriche «Gemeinden», pour le Portugal «Freguesias», pour la Finlande «Kunnat/Kommuner», pour la Suède «Kommuner» et pour le Royaume-Uni «Wards».


the following words are inserted after the word ‘SK’: ‘(except the communes of Blahová, Horné Mýto and Okoč (Dunajská Streda County), Hronovce and Hronské Kľačany (Levice County), Veľké Ripňany (Topoľčany County), Málinec (Poltár County), Hrhov (Rožňava County), Kazimír, Luhyňa, Malý Horeš, Svätuše and Zatín (Trebišov County))’.

les termes suivants sont insérés après le terme «Slovaquie»: «[à l’exception des communes de Blahová, Horné Mýto et Okoč (comté de Dunajská Streda), Hronovce et Hronské Kľačany (comté de Levice), Veľké Ripňany (comté de Topoľčany), Málinec (comté de Poltár), Hrhov (comté de Rožňava), Kazimír, Luhyňa, Malý Horeš, Svätuše et Zatín (comté de Trebišov)]».


For Belgium "Gemeenten/Communes", for Denmark "Kommuner", for Germany "Gemeinden", for Greece "Demoi/Koinotites", for Spain "Municipios", for France "Communes", for Ireland "counties or county boroughs", for Italy "Comuni", for Luxembourg "Communes", for the Netherlands "Gemeenten", for Austria "Gemeinden", for Portugal "Freguesias", for Finland "Kunnat/Kommuner", for Sweden "Kommuner" and for the United Kingdom "Wards".

Pour la Belgique: "Gemeenten/Communes"; pour le Danemark: "Kommuner"; pour l'Allemagne: "Gemeinden"; pour la Grèce: "Demoi/Koinotites"; pour l'Espagne: "Municipios"; pour la France: "Communes"; pour l'Irlande: "counties or county boroughs"; pour l'Italie: "Comuni"; pour le Luxembourg: "Communes"; pour les Pays-Bas: "Gemeenten"; pour l'Autriche: "Gemeinden"; pour le Portugal: "Freguesias"; pour la Finlande: "Kunnat/Kommuner"; pour la Suède: "Kommuner"; et pour le Royaume-Uni: "Wards".


5. Wine imported from the United States of America may be identified by the name of a State supplemented, where relevant, by the name of a county or wine-growing region even if only 75 % of the wine concerned is made from grapes harvested in that State or a single county whose name it bears, provided the wine is made entirely from grapes harvested in the United States of America.

5. Les vins importés des États-Unis d'Amérique peuvent être désignés par le nom de l'État et complété, le cas échéant, par le nom du county ou de la région viticole, même si le vin en question n'est issu qu'à 75 % de raisins récoltés dans l'État en question ou dans un seul county dont il porte le nom à condition que ce vin soit issu entièrement de raisins récoltés sur le territoire des États-Unis d'Amérique.


2. In Article 2, fourth indent, the text "Florida (with the exception of Collier County, Dade County and Manatee County)", is replaced by "Florida (with the exception of Broward County, Collier County, Miami - Dade County, Hendry County, Hillsborough County and Manatee County)".

2) À l'article 2, quatrième tiret, le texte "la Floride (à l'exception de la région du Collier County, du Dade County et du Manatee County)" est remplacé par "la Floride (à l'exception de la région du Broward County, du Collier County, du Miami-Dade County, du Hendry County, du Hillsborough County et du Manatee County)".




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the county ' ->

Date index: 2021-03-04
w