The flesh, the muscles, the sinews, the nerves of our Constitution have been added by legislation (for e
xample, federal and provincial elections acts, the Parliament of Canada Act, the legislative assembly
acts, the public service
acts); by custom (the prime minister, the cabinet, responsible government, political parties, federal-provincial conferences); by judgements of the courts (interpreting what the Act of 1867 and its amendm
ents mean); and by agreements between the nationa ...[+++]l and provincial governments.La chair, les muscles, les nerfs qui habillent le squelette sont contenus dans les mesures législatives (par exemple dans le
s lois fédérales et provinciales en matière d’élection, la Loi sur le
Parlement du Canada, les lois sur les assemblées législativ
es, les lois sur la fonction publique), dans la coutume (premier ministre, Cabinet, gouvernement responsable, partis politiques, conférences fédérales-provinciales), dans les jugements des tribunaux (interprétations de la lo
...[+++]i de 1867 et de ses modifications), ainsi que dans les ententes entre le gouvernement central et les provinces.