Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «the government put some $148 » (Anglais → Français) :

Some would argue that the government put some $148 million, I think, into the rationalization of the industry, and that the money was supposed to bring it to a new level of competitiveness, a new level of productivity.

Certains soutiennent que le gouvernement a injecté 148 millions de dollars, je crois, dans la rationalisation de l'industrie et que cet argent était censé instaurer une nouvelle compétitivité, un niveau plus élevé de productivité.


There is nevertheless an active role for the EU to play in corporate governance, because some specific rules and principles need to be agreed at EU level in Directives or Recommendations and a certain co-ordination of corporate governance codes in the EU should be organised to encourage further convergence and the exchange of best practice.

L'UE peut néanmoins jouer un rôle actif en matière de gouvernement d'entreprise car un certain nombre de règles et de principes de base doivent être convenus an niveau de l'UE, au moyen de directives ou de recommandations, et il convient en outre d'organiser une certaine coordination des codes de gouvernement d'entreprise dans l'UE en vue de promouvoir une meilleure convergence et les échanges de bonnes pratiques.


Member States have put some effort into increasing the labour market participation of older workers but more is needed to create real job opportunities for them.

Les États membres ont consacré des efforts à l'amélioration de la participation au marché de l'emploi des travailleurs plus âgés mais il faut en faire davantage pour créer de réelles possibilités d'emploi pour eux.


It is very important that the government put some money into applying LIDAR technology in Georgian Bay so the area can adapt to the impact of climate change.

Il est très important que le gouvernement alloue de l'argent pour l'utilisation de la technologie LiDAR dans la baie Georgienne, afin que la région puisse s'adapter aux répercussions liées aux changements climatiques.


We could never support the bill until the Liberal government put some form of accountability into the legislation to deal with the insane decisions of some judges.

Nous ne pourrions jamais appuyer ce projet de loi tant que le gouvernement libéral n'aura pas prévu une certaine forme de responsabilisation dans cette mesure judiciaire pour nous permettre de composer avec les décisions insensées de certains juges.


Directive 2009/14/EC of the European Parliament and of the Council introduced a fixed coverage level of EUR 100 000 , which has put some Member States in the situation of having to lower their coverage level, with risks of undermining depositor confidence.

La directive 2009/14/CE du Parlement européen et du Conseil a introduit un niveau fixe de garantie de 100 000 EUR, ce qui a contraint certains États membres à abaisser leur niveau de garantie, au risque de susciter une perte de confiance des déposants.


Directive 2009/14/EC of the European Parliament and of the Council introduced a fixed coverage level of EUR 100 000, which has put some Member States in the situation of having to lower their coverage level, with risks of undermining depositor confidence.

La directive 2009/14/CE du Parlement européen et du Conseil a introduit un niveau fixe de garantie de 100 000 EUR, ce qui a contraint certains États membres à abaisser leur niveau de garantie, au risque de susciter une perte de confiance des déposants.


Therefore, it must be held that, in the light of the above-mentioned circumstances, the fact that not all the case studies took place on the same day did not, in the present case, lead to unequal treatment of the candidates, capable of putting some of them in an advantageous position compared to others, nor to a risk of inequality that was greater than that inherent in any competition.

Par suite, il y a lieu de considérer que, au vu des circonstances susmentionnées, le fait que toutes les épreuves d’étude de cas n’ont pas eu lieu le même jour n’a pas, en l’espèce, entraîné un traitement différencié des candidats, susceptible d’en avantager certains par rapport à d’autres ni non plus un risque d’inégalité de traitement supérieur à celui inhérent à tout concours.


Will the government put some stretch in those rules to take into account some of these situations?

Le gouvernement pourrait-il les assouplir un peu, de manière à tenir compte de certaines de ces situations?


That being said, however, over a period of years, the government put some hundreds of millions of dollars away, so much per year, in the salaries and benefits vote.

Cela étant dit, toutefois, pendant un certain nombre d'années, le gouvernement a mis de côté des centaines de millions de dollars, à raison de tant par année, dans le crédit des salaires et des avantages sociaux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the government put some $148' ->

Date index: 2024-01-09
w