Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "argue that the government put some $148 " (Engels → Frans) :

Some would argue that the government put some $148 million, I think, into the rationalization of the industry, and that the money was supposed to bring it to a new level of competitiveness, a new level of productivity.

Certains soutiennent que le gouvernement a injecté 148 millions de dollars, je crois, dans la rationalisation de l'industrie et que cet argent était censé instaurer une nouvelle compétitivité, un niveau plus élevé de productivité.


It is very important that the government put some money into applying LIDAR technology in Georgian Bay so the area can adapt to the impact of climate change.

Il est très important que le gouvernement alloue de l'argent pour l'utilisation de la technologie LiDAR dans la baie Georgienne, afin que la région puisse s'adapter aux répercussions liées aux changements climatiques.


Some also argued that specific authorisations were necessary to govern the granting of rights of way, because of the need for proper oversight of these rights.

Certains estiment aussi que les autorisations spécifiques sontcessaires pour administrer l'octroi des droits de passage, en raison de la nécessité de contrôler ces droits de manière appropriée.


* institutional arrangements: while a large majority were in favour of the proposed new Communications Committee and High Level Communications Group, many sought clarification of their respective roles; some Governments argued existing structures were sufficient.

* les dispositions institutionnelles: une grande majorité est favorable au nouveau comité des communications et au groupe à haut niveau pour les communications, mais beaucoup demandent des éclaircissements sur leur rôle respectif; certains gouvernements affirment que les structures existantes sont suffisantes.


Moreover, while some entrepreneurs aim both to make a profit and at the same time to meet environmental, social and governance challenges — putting sustainability at the heart of their project and assessing their impact in order to improve it — others do not share this ‘intention’ of sustainability. Their primary aim is profit, and they believe that their economic model has positive externalities for the rest of society, without verifying or seeking to improve such effects.

Par ailleurs, si certains entrepreneurs cherchent à la fois à être rentables économiquement et à répondre à des enjeux environnementaux, sociaux ou de gouvernance, s’ils mettent la durabilité au cœur de leur projet et évaluent leurs impacts afin de les améliorer, d’autres ne partagent pas cette «intention» de durabilité. Ils recherchent avant tout la rentabilité et considèrent que leur modèle économique a des externalités positives sur le reste de la société, sans les vérifier, sans chercher à les améliorer.


In Pakistan some partners felt that the Commission could better use its weight and position to put pressure on governments, and advocate for better humanitarian access and key issues affecting the humanitarian community.

Au Pakistan, certains des partenaires ont eu le sentiment que la Commission aurait pu mieux exploiter son poids et sa position pour faire pression sur les gouvernements et plaider en faveur d’un meilleur accès humanitaire et sur les principaux problèmes rencontrés par la communauté humanitaire.


However, this report seeks to take into account the perspectives put in place by the government which took office in November 2014 and to identify some key landmarks which can illuminate the progress of these policies in the future.

Le présent rapport cherche toutefois à tenir compte des perspectives mises en place par le gouvernement qui a pris ses fonctions en novembre 2014 et à recenser certaines des étapes clés, qui sont susceptibles de jeter un éclairage sur les progrès des stratégies suivies.


As you know, Mr. Chairman, in the last budget, this government put some $600 million forward to start moving much more quickly on dealing with the remedial effects of, for example, orphan mining sites, which we have inherited from companies that went bankrupt, and we did not have in place, in those days past, the kinds of regulatory regimes that allowed for us to have money put aside for remediation and protection of the taxpayer.

Comme vous le savez, monsieur le président, dans le dernier budget, le gouvernement a prévu environ 600 millions de dollars pour entreprendre beaucoup plus rapidement la décontamination, par exemple, de sites miniers abandonnés que nous avons hérités d'entreprises qui ont fait faillite, et à l'époque, nous n'avions pas le type de régime réglementaire nous permettant de réserver de l'argent pour la d ...[+++]


That being said, however, over a period of years, the government put some hundreds of millions of dollars away, so much per year, in the salaries and benefits vote.

Cela étant dit, toutefois, pendant un certain nombre d'années, le gouvernement a mis de côté des centaines de millions de dollars, à raison de tant par année, dans le crédit des salaires et des avantages sociaux.


All in all, I think it is essential that the government put some emphasis on core research.

Somme toute, je pense qu'il est essentiel que le gouvernement se montre très attentif à la recherche fondamentale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'argue that the government put some $148' ->

Date index: 2023-03-30
w