Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
ICMI
Indonesian Front for the Defence of Human Rights
Indonesian Muslim Intellectuals Association
Indonesian gurjun
Indonesian keruing
Infight
Jealousy
Organisation of Indonesian Muslim Intellectuals
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS

Traduction de «the indonesian » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Agreement between the United Kingdom, Canada, Australia, New Zealand, India, Pakistan and Indonesia with respect to War Cemeteries, Graves and Memorials of the Commonwealth within Indonesian Territory

Accord entre le Royaume-Uni, le Canada, l'Australie, la Nouvelle-Zélande, l'Inde et le Pakistan et l'Indonésie relatif aux cimetières, tombes et monuments militaires du Commonwealth en territoire indonésien


Treaty on the Zone of Cooperation in an Area between the Indonesian Province of East Timor and Northern Australia

Traité de coopération concernant la zone située entre la province indonésienne du Timor oriental et l'Australie du Nord


Agreement between the United Kingdom, Canada, Australia, New Zealand, India, Pakistan and Indonesia with respect to war cemeteries, graves and memorials of the Commonwealth within indonesian territory

Accord entre le Royaume-Uni, le Canada, l'Australie, la Nouvelle-Zélande, l'Inde, le Pakistan et l'Indonésie relatif aux cimetières, tombes et monuments militaires du Commonwealth en territoire indonésien


Indonesian Muslim Intellectuals Association | Organisation of Indonesian Muslim Intellectuals | ICMI [Abbr.]

Association des intellectuels musulmans | ICMI [Abbr.]




Indonesian Front for the Defence of Human Rights | Infight [Abbr.]

Front indonésien pour la défense des droits de l'homme


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]


Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders classified elsewhere in this chapter, its etiological importance is not always clear and in each case will be found to depend on individual, often idiosyncratic, vulnerability, i.e. the life events are neither ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]


Definition: A rare disorder in which the patient complains spontaneously that his or her mental activity, body, and surroundings are changed in their quality, so as to be unreal, remote, or automatized. Among the varied phenomena of the syndrome, patients complain most frequently of loss of emotions and feelings of estrangement or detachment from their thinking, their body, or the real world. In spite of the dramatic nature of the experience, the patient is aware of the unreality of the change. The sensorium is normal and the capacity for emotional expression intact. Depersonalization-derealization symptoms may occur as part of a diagnosable schizophrenic, depressive, phobic, or obsessive-compulsive disorder. In such cases the diagnosis sho ...[+++]

Définition: Trouble rare, au cours duquel le sujet se plaint spontanément d'une altération qualitative de son activité mentale, de son corps et de son environnement, ceux-ci étant perçus comme irréels, lointains ou robotisés . Les plaintes concernant une perte des émotions et une impression d'étrangeté ou de détachement par rapport à ses pensées, à son corps, ou le monde réel, constituent les plus fréquentes des multiples manifestations caractérisant ce trouble. En dépit de la nature dramatique de ce type d'expérience, le sujet est conscient de la non-réalité du changement. L'orientation est normale et les capacités d'expression émotionnelle intactes. Des symptômes de dépersonnalisation-déréalisation peuvent survenir dans le contexte d'un t ...[+++]


The association of hallux varus with short thumbs and first toes (involving the metacarpals, metatarsals, and distal phalanges; the proximal and middle phalanges are of normal length) and abduction of the affected digits. The syndrome has been descri

syndrome de brachydactylie préaxiale-hallux varus
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
This distinction was successfully made in the assessment of the Indonesian elections: the political assessment was made by the Council Presidency, and the technical assessment by the Head of the European Electoral Unit.

Cette distinction a été établie avec succès à l'occasion de l'évaluation des élections indonésiennes: la Présidence du Conseil a effectué l'évaluation politique et le Chef de l'unité électorale européenne a effectué l'évaluation technique.


In the 1999 Indonesian elections, the Core Team (e.g. the members of the EU Electoral Unit) were recruited directly by UNDP in accordance with its own procedures, following the approval of the candidates by the European Commission.

Lors des élections de 1999 en Indonésie, l'équipe centrale (à savoir les membres de l'unité électorale européenne) a été recrutée directement par le PNUD conformément à ses propres procédures, après approbation des candidats par la Commission européenne.


Given that the level of cooperation was considered high (the volume of exports of the sole cooperating Indonesian company represented more than 80 % of total Indonesian exports to the Union during the IP), the dumping margin for all other Indonesian exporting producers was set at the same level as for the cooperating company.

Étant donné que le niveau de coopération a été jugé élevé (le volume des exportations de l'unique société indonésienne ayant coopéré représentait plus de 80 % de l'ensemble des exportations indonésiennes vers l'Union pendant la PE), la marge de dumping applicable à tous les autres producteurs-exportateurs indonésiens a été fixée au niveau de la marge établie pour la société ayant coopéré.


Given that the level of cooperation was considered to be high (the volume of exports of the sole cooperating Indonesian company represented more than 80 % of total Indonesian exports to the Union during the IP), the dumping margin for all other Indonesian exporting producers was set at the same level as for the cooperating company.

Étant donné que le niveau de coopération a été jugé élevé (le volume des exportations de l’unique société indonésienne ayant coopéré représentait plus de 80 % de l’ensemble des exportations indonésiennes vers l’Union pendant la période d’enquête), la marge de dumping applicable à tous les autres producteurs-exportateurs indonésiens a été fixée au niveau de la marge établie pour la société ayant coopéré.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As the Indonesian producing companies which did not cooperate represent a large part of the Indonesian industry in terms of exports to the Union as well as in terms of production and exports to third countries, the Commission confirms the application of Article 18 with reference to the non-cooperating Indonesian producers as set out in recital 43.

Comme les producteurs indonésiens n’ayant pas coopéré représentent une part importante de l’industrie indonésienne en termes d’exportation vers l’Union, de production et d’exportation vers des pays tiers, la Commission confirme l’application de l’article 18 aux producteurs indonésiens n’ayant pas coopéré, comme indiqué au considérant 43.


However, following disclosure, the Indonesian authorities as well as one of the Indonesian cooperating producers claimed that the two cooperating Indonesian producers represent a considerable segment of the Indonesian industry.

Toutefois, après la communication des conclusions, les autorités indonésiennes ainsi qu’un des producteurs indonésiens ayant coopéré ont fait valoir que les deux producteurs indonésiens ayant coopéré représentent une part importante de l’industrie indonésienne.


As for the request to lift measures on Indonesian exports, it should be noted that the Indonesian authorities did not provide data that could change the Commission’s conclusion on the representativeness of the cooperating exporter, which corresponds to between 40 % and 60 % of the total Indonesian exports during RIP, as set out in recital 41.

En ce qui concerne la demande de lever les mesures instituées sur les exportations indonésiennes, il y a lieu de noter que les autorités indonésiennes n’ont pas communiqué de données susceptibles de modifier la conclusion de la Commission sur la représentativité de l’exportateur ayant coopéré, qui se situe entre 40 % et 60 % du total des exportations indonésiennes au cours de la PER, comme indiqué au considérant 41.


The entry ‘Huda bin Abdul HAQ (alias (a) Ali Gufron, (b) Ali Ghufron, (c) Ali Gufron al Mukhlas, (d) Mukhlas, (e) Muklas, (f) Muchlas, (g) Sofwan); date of birth: (a) 9 February 1960 (b) 2 February 1960; place of birth: Solokuro subdistrict in Lamongan district, East Java province, Indonesia; nationality: Indonesian’ under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by the following:

La mention «Huda bin Abdul HAQ [alias a) Ali Gufron, b) Ali Ghufron, c) Ali Gufron al Mukhlas, d) Mukhlas, e) Muklas, f) Muchlas, g) Sofwan]. Né le a) 9 février 1960, b) 2 février 1960, à Solokuro subdistrict in Lamongan district, East Java province, Indonésie. Nationalité: indonésienne», sous la rubrique «Personnes physiques», est remplacée par la mention suivante:


The entry ‘Agus DWIKARNA; date of birth: 11 August 1964; place of birth: Makassar, South Sulawesi, Indonesia; nationality: Indonesian’ under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by the following:

La mention «Agus DWIKARNA. Né le 11 août 1964, à Makassar, South Sulawesi, Indonésie. Nationalité: indonésienne» sous la rubrique «Personnes physiques» est remplacée par les données suivantes:


The entry ‘Abdurrahman, Mohamad Iqbal (alias“Abu Jibril”; Rahman, Mohamad Iqbal; A Rahman, Mohamad Iqbal; Abu Jibril Abdurrahman; Fikiruddin Muqti; Fihiruddin Muqti); nationality: Indonesian; place of birth: Tirpas-Selong Village, East Lombok, Indonesia’ under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by the following:

La mention «Abdurrahman, Mohamad Iqbal (alias“Abu Jibril”; Rahman, Mohamad Iqbal; A Rahman, Mohamad Iqbal; Abu Jibril Abdurrahman; Fikiruddin Muqti; Fihiruddin Muqti); nationalité: indonésienne; né à Tirpas-Selong Village, East Lombok, Indonésie» sous la rubrique «Personnes physiques» est remplacée par les données suivantes:




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the indonesian' ->

Date index: 2024-07-20
w