Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «the mexican army would » (Anglais → Français) :

Jean-François Boyer, who has questioned high-ranking police officers, academics including Jorge Castaneda, a political scientist who became the Mexican Minister of Foreign Affairs under President Vicente Fox elected in the summer of 2000, writes: " The country's financial authorities appear to have invited drug traffickers to invest their revenue in a decapitalized economy which is now being restructured; in exchange, the police and the Mexican army would close their eyes to drug trafficking; and both parties would agree not to resort to violence and to negotiate potential arrests on a case-by-case basis where it would be necessary to ...[+++]

Jean-François Boyer qui a interrogé des policiers de hauts rangs, des universitaires parmi lesquelles Jorge Castaneda, politologue devenu ministre des Affaires étrangères du Président Vicente Fox élu à l’été 2000, écrit : « les autorités financières du pays auraient invité les narcotrafiquants à investir leurs revenus dans une économie décapitalisée, en pleine restructuration ; en contrepartie, la police et l’armée mexicaine fermeraient les yeux sur le narcotrafic ; et les deux parties s’engageraient à ne pas recourir à la violence ...[+++]


Therefore, the use of common defence standards would greatly enhance co-operation and interoperability between European armies and improve the competitiveness of Europe's industry in emerging technologies.

C’est pourquoi l’utilisation de normes de défense communes renforcerait considérablement la coopération et l’interopérabilité des armées européennes et améliorerait la compétitivité de l’industrie européenne dans le domaine des technologies émergentes.


However, I suggest to you that if the Canadian Forces and the minister of the day decided that the army would be called the " Canadian Army," the air force would be called the " Canadian Air Force," and the navy would be called the " Canadian Navy," that could be done with a stroke of the pen and people would be very happy.

J'estime toutefois que si les Forces canadiennes et le ministre décidaient que l'armée s'appellerait désormais l'« Armée canadienne », que l'aviation s'appellerait l'« Aviation canadienne », et que la marine s'appellerait la « Marine canadienne », cela pourrait se faire d'un trait de plume et les gens en seraient très heureux.


Mexicans who have protested their economic dislocation and social and political exclusion, both through peaceful and violent means, have become the targets of repression by the Mexican security forces; that is, federal, state, and local police and increasingly the Mexican army.

Les Mexicains qui ont protesté contre la dislocation de leur économie et leur exclusion sociale et politique, à la fois par des moyens pacifiques et par des moyens violents, sont devenus les victimes de la répression des forces de sécurité mexicaines; c'est-à-dire de la police locale, d'État et fédérale et, de plus en plus, de l'armée mexicaine.


But it seems to me that if Ottawa were to say, following the thoughts for example of the labour union leader I mentioned, we have some specific problems here, and we need to open up this border movement of people a bit more.If it were expressed in such a fashion that one would say this is going to be an experiment, in fact it has to be phased in over time, and indeed it might even be looked at and reviewed after three years, or five years, so it could be reversed.If it were expressed in that fashion to the U.S. government and to the Mexican government, the Mex ...[+++]

Mais j'ai l'impression que si Ottawa disait, comme le suggérait le dirigeant syndical dont je parlais, que nous avons des problèmes particuliers ici et que nous devons essayer de faciliter la circulation à la frontière.Si on disait qu'il s'agit d'une expérience, en fait, si les choses se faisaient graduellement et qu'on prévoyait même un examen au bout de trois ou cinq ans, de sorte que la décision pourrait être renversée.Si c'était présenté de cette façon au gouvernement américain et au gouvernement mexicain, ces derniers reconnaîtraient que c'est en quelque sorte une expérience pour voir si ça fonctionne, pour voir ce que les Américain ...[+++]


The military border would remain, the hundred-thousand Turkish settlers would be allowed to stay in Cyprus, the Turkish army would stay, and Cypriots would not enjoy the same rights as other EU citizens, as their property rights and right to do business would be restricted.

La frontière militaire demeurerait, les 100 000 colons turcs seraient autorisés à rester à Chypre, l’armée turque y resterait stationnée et les Chypriotes ne jouiraient pas des mêmes droits que d’autres citoyens de l’UE étant donné que leurs droits de propriété et leur droit d’entreprendre seraient limités.


And then, you see, there was the threat in southern Serbia that the Yugoslav army would return to the border.

Mais voici que dans le sud de la Serbie s’est fait jour une menace de retour de l’armée yougoslave aux frontières.


It was clear to me then and more importantly to everybody else in Jakarta that firstly there would be a resounding yes in a referendum and secondly that the army, or at least large sections of the army, would try to subvert that process by engaging in and encouraging terror.

Il me semblait clair alors - et cela semblait encore plus clair à tout le monde à Djakarta - que nous aurions obtenu un "oui" retentissant comme résultat du référendum et qu'ensuite l'armée, ou du moins de larges sections de l'armée, aurait tenté de renverser ce processus en installant et en encourageant la terreur.


He said that a common EU army would be unnecessary, extremely expensive and directly damaging to relations with the USA. Let me add that we who definitely do not want to see a common EU army and who are not members of NATO would nonetheless, in common with an overwhelming proportion of Sweden’s population, its government and the party I represent, like to see the EU taking more responsibility when it comes to Europe’s peace and security.

Permettez-moi donc de dire que nous qui ne voulons pas d'une armée européenne et qui ne faisons pas partie de l'OTAN, nous voulons néanmoins, tout comme la grande majorité de la population suédoise, du gouvernement suédois et du parti que je représente, que l'UE assume des responsabilités croissantes en ce qui concerne la paix et la sécurité en Europe.


It is therefore not clear why Canada is not speaking out on the intensified intervention of the Mexican army in Chiapas.

On comprend mal, dans un tel contexte, le silence du Canada face à l'intensification des interventions de l'armée mexicaine au Chiapas.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the mexican army would' ->

Date index: 2024-10-30
w