Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «the mps from crimea » (Anglais → Français) :

Council Regulation (EU) No 269/2014 gives effect to certain measures provided for in Decision 2014/145/CFSP and provides for the freezing of funds and economic resources of natural persons responsible for, actively supporting or implementing, actions or policies which undermine or threaten the territorial integrity, sovereignty and independence of Ukraine, or stability or security in Ukraine or which obstruct the work of international organisations in Ukraine, and natural or legal persons, entities or bodies associated with them; legal persons, entities or bodies supporting, materially or financially, actions which undermine or threaten the territorial integrity, sovereignty and independence of Ukraine; legal persons, entities or ...[+++]

Le règlement (UE) no 269/2014 du Conseil donne effet à certaines mesures prévues par la décision 2014/145/PESC et prévoit le gel des fonds et des ressources économiques des personnes physiques responsables d'actions ou de politiques compromettant ou menaçant l'intégrité territoriale, la souveraineté et l'indépendance de l'Ukraine, ou la stabilité ou la sécurité de l'Ukraine, qui soutiennent activement ou mènent de telles actions ou politiques ou qui font obstruction à l'action des organisations internationales en Ukraine, ainsi que des personnes physiques ou morales, entités ou organismes qui leur sont associés, des personnes morales, entités ou organismes qui soutiennent matériellement ou financièrement des actions qui compromettent ou men ...[+++]


In line with "burden-sharing principles" under EU state aid rules, junior bondholders and shareholders have contributed €4.3 billion, i.e. from the conversion of junior bonds into equity and the dilution of existing shareholders. MPS has sold some activities, raising private capital amounting to €0.5 billion. The State will inject the remaining capital worth €5.4 billion, in return for shares in MPS (bought at a discounted price).

conformément aux principes de partage de la charge énoncés dans les règles de l'UE relatives aux aides d'État, les détenteurs d'obligations de rang inférieur et les actionnaires ont contribué à hauteur de 4,3 milliards d'euros; cette contribution a pris la forme d'une conversion d'obligations de rang inférieur en fonds propres et d'une dilution des parts des actionnaires existants; MPS a cédé certaines activités, ce qui lui a permis de lever 0,5 milliard d'euros de capitaux privés; l'État injectera le capital manquant, d'un montant de 5,4 milliards d'euros, en échange d'actions dans MPS (acquises à un tarif préférentiel).


He publicly recognised that the MPs from Crimea were the initiators of inviting Russian soldiers to take over the Verkhovna Rada of Crimea.

Il a publiquement admis que c'étaient les députés criméens qui avaient invité les soldats russes à s'emparer de la Verkhovna Rada de la Crimée.


He publicly recognized that the MPs from Crimea were the initiators of inviting Russian soldiers to take over the Verkhovna Rada of Crimea.

Il a publiquement admis que c'étaient les députés criméens qui avaient invité les soldats russes à s'emparer de la Verkhovna Rada de la Crimée.


He publicly recognized that the MPs from Crimea were the initiators of inviting Russian soldiers to take over Verkhovna Rada of Crimea.

Il a publiquement admis que c'étaient les députés criméens qui avaient invité les soldats russes à s'emparer de la Verkhovna Rada de la Crimée.


There is a Ukrainian population in the Crimea, as well as the Crimean Tatars, a Muslim group descended from the Mongols, who have lived in Crimea for their entire history and who were rounded up and sent away by Stalin to central Asia, deported with what I assume was permanent intent but allowed to return in decades since that time.

Il y a également des habitants d'origine ukrainienne, ainsi que les Tatars de Crimée, un groupe de musulmans descendant des Mongols, qui ont toujours habité en Crimée. Staline les avait expulsés en Asie centrale, et je suppose qu'il désirait que leur expulsion soit permanente, mais, au cours des décennies qui ont suivi, ils ont été autorisés à revenir dans la région.


Obviously yesterday, Ambassador Mamedov said that there is absolutely no question of anything and yet you've mentioned MPs offering expedited departures from the Crimea.

Manifestement, hier, l'ambassadeur Mamedov a dit qu'il n'y avait absolument rien à signaler, et, pourtant, vous avez mentionné que des députés offraient des départs hâtifs de la Crimée.


I often say that the main difference between a Bloc Québécois MP and a Conservative MP from Quebec is that the Bloc MP is there to defend Quebeckers to the government while the Conservative MP is there to defend the government to Quebeckers.

Je dis souvent que la principale différence entre un député du Bloc québécois et un député conservateur du Québec est que le premier est là pour défendre les Québécois auprès du gouvernement tandis que le second est là pour défendre le gouvernement auprès des Québécois.


He fought in the civil war against the communists, the Bolsheviks, and was evacuated from the Crimea along with General Wrangel.

Il a combattu les communistes, les bolcheviks, pendant la guerre civile, et il a été évacué de la Crimée en même temps que le général Wrangel.


They decided that they would support, through a private consortium, a pipeline from the Crimea towards the north and towards Turkey as opposed to deciding that they would use the landline from the Crimea through central Ukraine and into Europe.

Ils ont décidé qu'ils appuieraient la construction par un consortium privé d'un pipeline allant de la Crimée vers le nord et vers la Turquie plutôt que d'utiliser la voie terrestre allant de Crimée par le centre de l'Ukraine vers l'Europe.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the mps from crimea' ->

Date index: 2020-12-11
w