Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «the ones we know senator beaudoin » (Anglais → Français) :

Taking into account the importance of maintaining the principle of security of tenure out of any institutional intervention, as Senator Fraser has said I know Senator Beaudoin has that preoccupation and, in a way, we all wrestle with it if the legislation were to provide for 10-year appointments, with the ability after five years of leaving, would it not make a circle square?

Compte tenu de l'importance de maintenir le principe de protection des affectations de toute intervention institutionnelle, comme le sénateur Fraser l'a dit je sais que le sénateur Beaudoin se préoccupe également de cette question et, d'une certaine façon, nous en sommes tous là si la loi devrait prévoir des nominations de 10 ans, avec une possibilité de départ après cinq ans, cela n'arrangerait-il pas les choses?


The Chair: As you know, Senator Beaudoin, we have a limited mandate here.

La présidente: Vous n'ignorez pas que notre mandat est limité, sénateur Beaudoin.


On the Conservative side, we have Senator Beaudoin, Senator Cogger, Senator Doody, Senator Jessiman, Senator Nolin, and of course Senator Lynch-Staunton or Senator Berntson as the ex-officio members of the committee.

Du côté conservateur, nous avons le sénateur Beaudoin, le sénateur Cogger, le sénateur Doody, le sénateur Jessiman, le sénateur Nolin, et bien sûr, le sénateur Lynch-Staunton ou le sénateur Berntson qui sont membres d'office du comité.


The Chair: We always do that, of course, except that conference 1 is one we know we want to send someone to, the one in Vancouver.

Le président : C'est toujours le cas, à l'exception de la première conférence, qui se tiendra à Vancouver, car nous savons déjà que nous voulons y envoyer des participants.


You might know that 17 senators have appealed to the Constitutional Court in the Czech Republic with a complaint concerning the Lisbon Treaty, to see if it is in accordance with the Czech Constitution.

Vous savez probablement que 17 sénateurs ont déposé une demande sollicitant l’examen par la Cour constitutionnelle tchèque de la conformité du traité de Lisbonne avec la constitution tchèque.


As you can see, these are five extremely important reports dealing with an issue that is highly topical, and we should also bear in mind the fact that, as you know, the senate of the Czech Republic has approved the ratification of the Treaty by the majority required.

Comme vous le voyez, il s’agit de cinq rapports extrêmement importants traitant d’une question tout à fait d’actualité, puisque nous devons garder à l’esprit que, comme vous le savez, le Sénat de la République tchèque vient d’approuver la ratification du traité à la majorité requise.


I know that you have advocated the ratification of the Treaty of Lisbon, but I also know that your own president is on your case and that everything is being done there to stop you getting it through the Senate.

Je sais que vous avez plaidé pour la ratification du traité de Lisbonne, mais je sais aussi que votre propre président s’oppose à vous et que tout est fait pour vous empêcher de le faire passer au Sénat.


I should like to add that, when I was Foreign Minister, I participated directly in the Arusha negotiations with President Mandela, so it is a subject that I know rather well, and I can tell you, Mr Meijer, that the Burundian Constitution, the Burundian legislative system and the Burundian Parliament – the National Assembly and Senate – provide all the institutional solutions that are needed to bring the ethnic problem firmly under ...[+++]

J'ajoute que lorsque j'étais ministre des affaires étrangères, j'ai participé directement aux négociations d'Arusha avec le Président Mandela, donc c'est un sujet que je connais assez bien et je peux vous dire, Monsieur Meijer, que la constitution burundaise, les législations burundaises, le parlement burundais et les chambres burundaises offrent absolument toutes les solutions institutionnelles pour que le problème ethnique soit totalement sous contrôle.


I know that the House of Lords has produced a consolidated text; I know that the French Senate has produced a consolidated text; and I know it also exists in Germany.

Je sais que, à ce jour, une bonne douzaine de textes consolidés sont disponibles dans différentes langues. Je sais que la Chambre des Lords a produit un texte consolidé; je sais qu'en France, le Sénat a produit un texte consolidé, et je sais qu'il en existe un en Allemagne.


The committee agreed to look at the government amendments and the ones we know Senator Beaudoin is going to propose at the same time.

Le comité a accepté d'examiner les modifications avancées par le gouvernement et celles que le sénateur Beaudoin, nous le savons, présentera au même moment.




D'autres ont cherché : legislation     said i know     senator     know senator beaudoin     you know     you know senator     senator beaudoin     have senator     have senator beaudoin     one we know     you might know     17 senators     senate     being done     know     through the senate     add that     i know     assembly and senate     french senate     amendments and the ones we know senator beaudoin     the ones we know senator beaudoin     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the ones we know senator beaudoin' ->

Date index: 2023-06-18
w