3. In the case of an oral notification of an ECB supervisory decision, notification of the decision shall be deemed to be served on the addressee if a member of the staff of the ECB has informed (a) the relevant natural person, in the case of a natural person or (b) an authorised receiving agent of the legal person, in the case of a legal person, of the ECB supervisory decision.
3. En cas de notification orale d’une décision de surveillance prudentielle de la BCE, la notification de la décision est réputée effectuée auprès du destinataire si un membre du personnel de la BCE en a informé: a) la personne physique concernée, dans le cas d’une personne physique; ou, b) un agent de la personne morale mandaté pour être destinataire de la décision de surveillance prudentielle de la BCE, dans le cas d’une personne morale.