Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rt. Hon.
The Right Honourable
The Right Honourable Paul Martin Sr. Award
The Rt Hon

Vertaling van "the right honourable stephen harper " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
His Excellency, the Right Honourable [ Her Excellency, the Right Honourable ]

Son Excellence, le très honorable [ Son Excellence la très honorable ]


The Right Honourable | The Rt Hon [Abbr.]

Le/La Très Honorable


the Right Honourable [ Rt. Hon. ]

le très honorable [ la très honorable ]


The Right Honourable Paul Martin Sr. Award

Prix du Très honorable Paul Martin père
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
To commemorate her incredible 100 years of life and service, I presented Daria with official greetings from the Right Honourable Stephen Harper, Prime Minister of Canada, the Right Honourable David Johnston, Governor General of Canada, and Her Majesty the Queen Elizabeth II.

Afin de souligner ses 100 ans de vie et de service, j'ai transmis à Daria les vœux officiels du très honorable Stephen Harper, premier ministre du Canada, du très honorable David Johnston, gouverneur général du Canada, et de Sa Majesté la reine Elizabeth II.


Address of The Right Honourable David Cameron Prime Minister of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to both Houses of Parliament in the House of Commons Chamber, Ottawa on Thursday, September 22, 2011 The Right Honourable David Cameron was welcomed by the Right Honourable Stephen Harper, Prime Minister of Canada, by the Honourable Noël Kinsella, Speaker of the Senate, and by the Honourable Andrew Scheer, Speaker of the House of Commons

Allocution du très honorable David Cameron Premier ministre du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord devant les deux Chambres du Parlement à la Chambre des communes, à Ottawa le jeudi 22 septembre 2011 Le très honorable David Cameron est accueilli par le très honorable Stephen Harper, premier ministre du Canada, l'honorable Noël Kinsella, Président du Sénat, et l'honorable Andrew Scheer, Président de la Chambre des communes


In 2012 the EU adopted an ambitious programme – the Strategic Framework on Human Rights and Democracy – which sets out how it intended to honour its Treaty obligation to advance democracy, the rule of law, as well as the universality and indivisibility of human rights.

En 2012, l’UE a adopté un programme ambitieux — le cadre stratégique en matière de droits de l’homme et de démocratie —, dans lequel elle exposait la manière dont elle envisageait d’honorer l’obligation qui lui incombe conformément au traité de promouvoir la démocratie, l’État de droit, ainsi que l’universalité et l’indivisibilité des droits de l’homme.


In closing, I would like to thank Her Excellency, the Right Honourable Michaëlle Jean, Governor General of Canada, for approving and signing my writ of summons, and the Right Honourable Stephen Harper, Prime Minister of Canada, who caught me completely by surprise when he called me.

Enfin, j'aimerais adresser des remerciements à Son Excellence la très honorable Michaëlle Jean, Gouverneure générale du Canada, pour avoir agréé et signé le décret de ma nomination, et au très honorable Stephen Harper, premier ministre du Canada, qui m'a causé toute une surprise quand il m'a appelée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Condemns any form of violence against children, physical, sexual and verbal abuse, forced marriages, child labour, prostitution, trafficking, torture, honour killing, female genital mutilation, the use of child soldiers and of children as human shields, deprivation, neglect and malnutrition; considers that tradition, culture and religion should never be used to justify violence against children; calls on the Member States to uphold their obligations and combat any form of violence against children, including by formally prohibiting and sanctioning corporal punishment against children; calls on the Member States to increase their coope ...[+++]

condamne toute forme de violence commise à l'égard des enfants, les maltraitances physique, sexuelle et verbale, le mariage forcé, le travail des enfants, la prostitution, la traite des êtres humains, le crime d'honneur, la mutilation génitale féminine, l'utilisation d'enfants soldats et d'enfants comme boucliers humains, la carence affective, le manquement affectif et la malnutrition; estime que les traditions, la culture ou la religion ne devraient jamais être utilisées pour justifier la violence à l'égard d'enfants; demande aux États membres de respecter leurs obligations et de lutter contre toute forme de violence commise sur des enfants, y compris en interdisant formellement et en sanctionnant les châtiments corporels infligés aux en ...[+++]


the rights of women as set out in the UN Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Optional Protocol thereto, including measures to combat all forms of violence against women and girls, particularly female genital mutilation, forced and arranged marriages, crimes of ‘honour’, domestic and sexual violence, and trafficking in women and girls.

aux droits des femmes, tels qu'ils sont énoncés dans la convention des Nations Unies sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes et dans ses protocoles facultatifs, y compris les mesures de lutte contre toutes les formes de violence envers les femmes et les jeunes filles, en particulier la mutilation génitale féminine, les mariages forcés et arrangés, les crimes «d'honneur», la violence familiale et sexuelle et la traite des femmes et des jeunes filles.


5.3. The congestion management and capacity-allocation procedures in use, together with the times and procedures for applying for capacity, a description of the products offered and the obligations and rights of both the TSOs and the party obtaining the capacity, including the liabilities that accrue upon failure to honour obligations, shall be described in detail and made available in a transparent manner to all potential network ...[+++]

5.3. Les GRT décrivent en détail et mettent d’une manière transparente à la disposition de tous les utilisateurs potentiels du réseau les procédures en usage en matière de gestion de la congestion et d’attribution des capacités, ainsi que les délais et les procédures de demande de capacités, une description des produits proposés et des droits et obligations des GRT et de l’opérateur qui obtient la capacité, y compris les responsabilités en cas de manquement aux obligations.


As part of the process of honouring this commitment, the Communication “Towards an EU Strategy on the Rights of the Child” , adopted on 4 July 2006, outlines a process for developing a long-term strategy for the EU on children’s rights.

Dans le cadre des initiatives prises pour honorer cet engagement, la communication «Vers une stratégie européenne sur les droits de l’enfant», adoptée le 4 juillet 2006, décrit un processus qui doit conduire à la définition d’une stratégie à long terme de l’UE dans le domaine des droits de l’enfant.


Last week, our Prime Minister, the Right Honourable Stephen Harper, announced at the welcoming home ceremony in Ottawa that May 9 has been designated as National Day of Honour by Royal Proclamation in recognition and commemoration of Canada's military mission in Afghanistan.

La semaine dernière, à l'occasion de la cérémonie tenue à Ottawa pour célébrer le retour des soldats, le premier ministre Stephen Harper a annoncé qu'en reconnaissance et en mémoire de la mission militaire canadienne en Afghanistan, la journée du 9 mai 2014 avait été déclarée « Journée nationale de commémoration » par proclamation royale.


That the Address of the Prime Minister of Canada, the Right Honourable Stephen Harper, P.C., M.P., at the Installation of the Right Honourable David Johnston as Governor General of Canada on October 1, 2010, together with the reply of His Excellency the Governor General thereto, be printed as an Appendix to the Journals of the Senate of this day and form part of the permanent records of this House.

Que l'allocution du Premier ministre du Canada, le très honorable Stephen Harper, C.P., député, prononcée lors de l'installation du très honorable David Johnston comme Gouverneur général du Canada le 1 octobre 2010 et la réponse de Son Excellence le Gouverneur général à cette allocution soient imprimées en annexe aux Journaux du Sénat de ce jour et constituent partie intégrante des archives de cette Chambre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the right honourable stephen harper' ->

Date index: 2022-10-27
w