Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centre of the city
Centre of the town
City
Constructing the town upon the town
ECTP
European Council of Town Planners
Glace Bay Miners' Forum Company Limited Taxation Act
Migration from the countryside to the town
President of the City Parliament
President of the Town Parliament
Subdivision Reguation Meeting Small-Town Needs
Town
Town-planning law
Town-planning regulations
Urban attraction
Urban centre
Urban migration
Vice President of the City Parliament
Vice President of the Town Parliament

Traduction de «the town » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Subdivision Regulation: Meeting Small-Town Needs: The Town of Sackville and the Tantramar Planning District Commission Sackville, New Brunswick [ Subdivision Reguation: Meeting Small-Town Needs ]

Réglementation du lotissement: répondre aux besoins de petites viles: la ville de Sackville et la Commission d'urbanisme du district de Tantramar, Sackville, Nouveau-Brunswick [ Réglementation du lotissement: répondre aux besoins de petites villes ]


Glace Bay Miners' Forum Company Limited Taxation Act [ An Act to Authorize the Town of Glace Bay to Fix the Amount of Municipal Taxes on the Property of Glace Bay Miners' Forum Company Limited in the Town of Glace Bay ]

Glace Bay Miners' Forum Company Limited Taxation Act [ An Act to Authorize the Town of Glace Bay to Fix the Amount of Municipal Taxes on the Property of Glace Bay Miners' Forum Company Limited in the Town of Glace Bay ]


European Council of Town Planners [ ECTP | Liaison Committee between the European Economic Community and Town Planners in Private Practice established in the Member Countries of the Community ]

Conseil européen des urbanistes [ Comité de liaison des urbanistes de la CEE | Comité de liaison entre la Communauté économique européenne et les urbanistes exerçant à titre privé établis dans les pays membres de la Communauté ]


constructing the town upon the town

construire la ville sur la ville


migration from the countryside to the town [ Urban attraction(ECLAS) | Urban migration(ECLAS) ]

migration rurale urbaine


President of the City Parliament | President of the Town Parliament

président du conseil de ville (1) | président du conseil général (2) | président du conseil municipal (3) | président du conseil communal (4) | président communal (5)


Vice President of the City Parliament | Vice President of the Town Parliament

vice-président du conseil de ville (1) | vice-président du conseil général (2) | vice-président du conseil municipal (3) | vice-président du conseil communal (4)


centre of the city | centre of the town | urban centre

centre de la ville | centre-ville




town-planning regulations [ town-planning law ]

réglementation de l'urbanisme [ droit de l'urbanisme ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
To strengthen and develop a real sense of partnership between cities or large towns and their neighbouring settlements the EESC supports the recommendations of the 2016 R.E.D document, ‘Making Europe Grow with its Rural Territories’, and the Carnegie Trust’s Twin Town pilot project.

Pour renforcer et développer un véritable esprit de partenariat entre les villes ou les grandes agglomérations avec les localités avoisinantes, le CESE apporte son soutien aux recommandations figurant dans le document de l’association R.E.D de 2016, intitulé «Faire grandir l’Europe avec les territoires ruraux» et le projet pilote de jumelage entre villes du Carnegie Trust.


The report ‘The Importance of Small Towns’ by Ecovast is also a valuable contribution to describing and understanding the importance of the roles played by villages and small towns.

Le rapport «The Importance of Small Towns» (L’importance des petites villes) établi par le conseil européen pour le village et la petite ville (Ecovast) constitue aussi une précieuse contribution pour décrire et faire comprendre l’importance du rôle joué par les villages et les petites villes.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52016IE6759 - EN - Opinion of the European Economic and Social Committee on ‘Villages and small towns as catalysts for rural development — challenges and opportunities’ (own-initiative opinion) // Opinion of the European Economic and Social Committee on ‘Villages and small towns as catalysts for rural development — challenges and opportunities’

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52016IE6759 - EN - Avis du Comité économique et social européen sur «Les villages et les petites villes en tant que catalyseurs de développement rural — défis et opportunités» (avis d’initiative) // Avis du Comité économique et social européen sur «Les villages et les petites villes en tant que catalyseurs de développement rural — défis et opportunités»


Small town centres have usually retained more local businesses and have not been overwhelmed by the standard facades demanded by chain stores as have the larger town centres.

Les centres des petites villes abritent encore souvent des entreprises locales et, contrairement aux centres des grandes villes, n’ont pas été envahis par les constructions standards exigées par les grandes chaînes commerciales.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In turn, small towns are part of the hinterland of larger towns and cities.

À leur tour, les petites villes constituent l’arrière-pays des grandes villes.


COMMENCING at the intersection of the limit between the Parish of St-Athanase and the Town of Iberville with the Westerly boundary of Iberville Boulevard; THENCE, following the limit between the Parish of St-Athanase and the Town of Iberville, in a general Southerly direction, to a point: THENCE following the said limit between the Parish of St-Athanase and the Town of Iberville, in a general Westerly direction to its intersection with the Westerly boundary of Iberville Boulevard; THENCE, following the last-mentioned boundary, in a general Southerly direction to its intersection with the lot line between lots 83-1 and 84-1, Parish of S ...[+++]

COMMENÇANT au point d’intersection de la limite qui sépare la paroisse de Saint-Athanase et la ville d’Iberville et de la limite ouest du boulevard d’Iberville; DE LÀ, en suivant la limite qui sépare la paroisse de Saint-Athanase et la ville d’Iberville, dans une direction générale sud, jusqu’à un point; DE LÀ, en suivant ladite limite entre la paroisse de Saint-Athanase et la ville d’Iberville, dans une direction générale ouest jusqu’à son point d’intersection avec la limite ouest du boulevard d’Iberville; DE LÀ, en suivant cette dernière limite, dans une direction générale sud, jusqu’à son point d’intersection avec la limite entre l ...[+++]


All those lands situate in the geographic Township of Pickering, now in the City of Pickering, Regional Municipality of Durham; in the geographic Township of Pickering, now in the Town of Ajax, Regional Municipality of Durham; in the geographic Township of Whitby, now in the Town of Whitby, Regional Municipality of Durham; in the geographic Township of Reach, now in the Township of Scugog, Regional Municipality of Durham; in the geographic Township of Uxbridge, now in the Township of Uxbridge, Regional Municipality of Durham; in the geographic Township of Whitchurch, now in the Town of Whitchurch-Stouffville, Regional Municipality o ...[+++]

Les biens-fonds situés dans le canton géographique de Pickering, maintenant dans la ville de Pickering, municipalité régionale de Durham; dans le canton géographique de Pickering, maintenant dans la ville d’Ajax, municipalité régionale de Durham; dans le canton géographique de Whitby, maintenant dans la ville de Whitby, municipalité régionale de Durham; dans le canton géographique de Reach, maintenant dans le canton de Scugog, municipalité régionale de Durham; dans le canton géographique d’Uxbridge, maintenant dans le canton d’Uxbridge, municipalité régionale de Durham; dans le canton géographique de Whitchurch, maintenant dans la v ...[+++]


11 (1) The rental rate for a lease of public lands in the Town of Jasper or a visitor centre that is granted for the purpose of trade, tourism or places of recreation or entertainment, for a lease of public lands in the Town of Banff that are to be used for that purpose and for a lease of public lands outside the Town of Banff or the Town of Jasper, visitor centres and resort subdivisions that is granted for the purposes of tourism, service stations or places for the accommodation, recreation or entertainment of visitors to the parks shall be

11 (1) Le loyer afférent au bail octroyé à l’égard de terres domaniales situées dans la ville de Jasper ou un centre d’accueil aux fins de commerce, de tourisme ou de lieux de divertissement ou de récréation, au bail octroyé à l’égard de terres domaniales situées dans le périmètre urbain de Banff pour utilisation à l’une de ces fins, ou au bail octroyé à l’égard de terres domaniales situées à l’extérieur du périmètre urbain de Banff, de la ville de Jasper, des centres d’accueil et des centres de villégiature, aux fins de tourisme, de stations-service, de logement ou de lieux de divertissement ou de récréation pour les visiteurs des parcs ...[+++]


Mr. Speaker, the list keeps on getting longer of Canadians who oppose the government's decision to stop the long form census: the region of Peel; the city of Brampton; the town of Caledon; the town of Halton Hills, the town of Milton; the town of Smiths Falls; the city of Fredericton; the city of greater Sudbury; the city of Hamilton; and the city of Kelowna.

Monsieur le Président, la liste des Canadiens qui s'opposent à la décision du gouvernement d'éliminer le formulaire détaillé du recensement ne cesse de s'allonger: la région de Peel; la ville de Brampton; les municipalités de Caledon, de Halton Hills, de Milton et de Smiths Falls; la ville de Fredericton; le Grand Sudbury; la ville de Hamilton; et la ville de Kelowna.


BELGIUM Members Mr Jozef CHABERT Brussels Region Mr Norbert DE BATSELIER Flemish Community Mr Michel LEBRUN French-Speaking Community Mr Albert LIENARD Walloon Region Mr Joseph MARAITE German-Speaking Community Mrs Laurette ONKELINX French-Speaking Community Mr Charles PICQUE Brussels Region Mr Johan SAUWENS Flemish Community Mr Guy SPITAELS Walloon Region Mr Luc VAN DEN BOSSCHE Flemish Community Mr Luc VAN DEN BRANDE Flemish Community Mr Hugo WECKX Flemish Community Alternates Mr William ANCION Walloon Region Mr Stefaan DE CLERCK Flemish Community Mr Rufin GRIJP Brussels Region Mr Lode HANCKE Flemish Community Mr Theo KELCHTERMANS Flemish Community Mr André KRUPA French-Speaking Community Mr Herman SUYKERBUYK Flemish Community Mr Jean-Loui ...[+++]

- - - BELGIQUE Membres M. Jozef CHABERT Région Bruxelles-Capitale M. Norbert DE BATSELIER Communauté flamande M. Michel LEBRUN Communauté française M. Albert LIENARD Région wallonne M. Joseph MARAITE Communauté germanophone Mme Laurette ONKELINX Communauté française M. Charles PICQUE Région Bruxelles-Capitale M. Johan SAUWENS Communauté flamande M. Guy SPITAELS Région wallonne M. Luc VAN DEN BOSSCHE Communauté flamande M. Luc VAN DEN BRANDE Communauté flamande M. Hugo WECKX Communauté flamande Suppléants M. William ANCION Région wallonne M. Stefaan DE CLERCK Communauté flamande M. Rufin GRIJP Région Bruxelles-Capitale M. Lode HANCKE Communauté flamande M. Theo KELCHTERMANS Communauté flamande M. André KRUPA Communauté française M. Herman SU ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the town' ->

Date index: 2021-06-29
w