Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «the tragic death toll » (Anglais → Français) :

The number of tragic deaths at sea has significantly decreased over the summer months, alongside a substantial reduction in the number of migrants crossing the Central Mediterranean.

Le nombre de morts tragiques en mer a diminué sensiblement durant l'été tout comme celui des migrants qui traversent la Méditerranée centrale.


Europe also needs the flexibility to respond to unexpected and at times tragic events, such as the terrorist attacks on London in 2005 or the deaths over the past decade of thousands of immigrants seeking to enter EU territory by the Mediterranean Sea.

L’Europe doit également disposer de la flexibilité requise pour faire face aux événements inattendus et parfois tragiques, comme les attentats terroristes de Londres de 2005 ou la mort, au cours des dix dernières années, de milliers d'immigrants tentant de gagner le territoire de l'Union via la Méditerranée.


23 August 2010 witnessed the tragic events that unfolded in the Philippines where a Hong Kong tourist bus was taken hostage in Manila resulting in the death of eight people from Hong Kong and others injured.

Le 23 août 2010, des événements tragiques se sont déroulés aux Philippines, où un bus transportant des touristes de Hong Kong a été pris en otage à Manille: huit personnes ont trouvé la mort et de nombreuses autres ont été blessées.


Despite these successes, substantial impacts remain (Table 1), and they are a continuing source of significant concern to a large proportion of EU citizens.[9] Air pollution is the number one environmental cause of premature death in the EU, responsible for ten times the toll of road traffic accidents.

En dépit de ces avancées, la pollution de l'air continue d'avoir des effets considérables dans l'Union européenne (voir tableau 1), qui restent une source de préoccupation importante pour une grande partie de l'opinion publique.[9] La pollution de l’air est la première cause environnementale de décès prématuré dans l’Union, le nombre des décès qui lui sont imputables étant dix fois supérieur à celui des décès par accident de la route.


The tragic death toll resulting from this kind of illegal immigration is unacceptable and must therefore be significantly reduced.

Le lourd tribut payé ce type d'immigrants illégaux est inacceptable et doit donc être considérablement réduit.


The target should be to lay the groundwork and reinforce the institutional interventions by the state, so that the tragic death toll of thousands annually - and similar numbers with serious health problems due to the quality of their working environment - comes closer to being eliminated.

L’objectif devrait être d’établir les bases et de renforcer les interventions institutionnelles par l’État, afin que le nombre de victimes annuelles, plusieurs milliers – et un nombre similaire de personnes affectées par des graves problèmes de santé en raison de la qualité de leur milieu de travail – diminue pour atteindre une valeur proche de zéro.


NGOs estimate the total death toll from ship scrapping at several thousands, and this will increase considerably as more inexperienced labourers are recruited to deal with peak numbers of single-hull tankers in the coming years.

Les ONG estiment le nombre total de décès dans le secteur à plusieurs milliers, et ce chiffre va considérablement augmenter à mesure que seront recrutés de nouveaux ouvriers inexpérimentés pour faire face au pic de démolition des navires à simple coque dans les prochaines années.


Europe also needs the flexibility to respond to unexpected and at times tragic events, such as the terrorist attacks on London in 2005 or the deaths over the past decade of thousands of immigrants seeking to enter EU territory by the Mediterranean Sea.

L’Europe doit également disposer de la flexibilité requise pour faire face aux événements inattendus et parfois tragiques, comme les attentats terroristes de Londres de 2005 ou la mort, au cours des dix dernières années, de milliers d'immigrants tentant de gagner le territoire de l'Union via la Méditerranée.


The Commission decided to withdraw its proposal for a Council Regulation on the conclusion of the FPA following the tragic events of 28 September 2009, when Government forces opened fire on protesting crowds resulting in over 150 deaths.

La Commission a décidé de retirer sa proposition de règlement du Conseil relatif à la conclusion de l'accord de partenariat dans le secteur de la pêche à la suite des événements tragiques qui se sont déroulés le 28 septembre 2009, au cours desquels les forces gouvernementales ont ouvert le feu sur des manifestants, causant ainsi la mort de plus de cent cinquante personnes.


National unity and political maturity marked the period following the tragic death of President Trajkovski.

L'unité nationale et la maturité politique ont caractérisé la période qui a suivi la disparition tragique du Président Trajkovski.




D'autres ont cherché : number of tragic     tragic deaths     times tragic     deaths     witnessed the tragic     death     road traffic     premature death     times the toll     tragic death toll     the tragic death toll     total death     total death toll     following the tragic     over 150 deaths     tragic death     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the tragic death toll' ->

Date index: 2025-02-22
w