From another perspective, the gross overbreadth of the criminal prohibition on cannabis means that the overwhelming majority of convicted offenders have “not really done anything wrong” and that we are convicting them to prevent harm to the small percentage of chronic users: see B.C. Motor Vehicle Reference, infra.
D’un autre point de vue, la portée excessive flagrante de l’interdiction au criminel du cannabis signifie que l’écrasante majorité des contrevenants reconnus coupables n’ont « réellement rien fait de répréhensible » et que nous les déclarons coupables afin de prévenir un préjudice pour le petit pourcentage de consommateurs chroniques : voir Renvoi de B.C. Motor Vehicle, infra.