Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "them better identify " (Engels → Frans) :

5. Believes that the reform should strike the right balance between all the interests involved; points out that the creative sector has specificities and different challenges, notably arising from the different types of content and creative works and from the business models used; calls, therefore, on the Commission to better identify these specificities and take them into account when proposing modifications and solutions;

5. considère que la réforme doit réaliser un juste équilibre entre tous les intérêts en présence; fait remarquer que le secteur de la création est caractérisé par des particularités et des défis différents, qui résultent notamment de différents types de contenus et d'œuvres créatives et des modèles commerciaux utilisés; demande par conséquent à la Commission de mieux cerner ces particularités et d'en tenir compte lorsqu'elle propose des modifications et des solutions;


That afternoon, I joined 29 others for training in safeTALK, enabling me to better identify vulnerable individuals experiencing thoughts of suicide and to connect them with appropriate resources.

Cet après-midi-là, j'ai participé à l'atelier safeTALK avec 29 autres personnes afin de mieux pouvoir reconnaître les personnes qui ont des pensées suicidaires et de les aiguiller vers les ressources appropriées.


Rather than having people who are moved from file to file and country to country all the time, hire Canadian civil servants both in the field and in government agencies here to work on the Afghanistan file who truly know the country and the region, because then they can become familiar with the common corrupt practices, be able to better identify them and put in place safeguards.

Plutôt que de demander à des gens de passer d'un dossier à un autre et d'un pays à un autre, il faudrait embaucher des fonctionnaires canadiens — qui travaillent déjà sur le terrain ou dans des organismes gouvernementaux ici — qui connaissent réellement le pays et la région, et les chargés du dossier de l'Afghanistan; ils pourront ainsi arriver à connaître les formes de corruption les plus courantes, à les cerner plus facilement et à mettre en place des mesures de protection.


The main point I understood from what you said is that our computer systems are now integrated, that we will know more about individuals, be able to track them better, be able to use computers to identify them better, and so on.

Ce que je retiens principalement de ce que vous nous avez dit, c'est que vos systèmes informatiques sont maintenant intégrés et qu'on va vers une meilleure connaissance des individus, une meilleure façon de les suivre, une meilleure identification informatique, etc.


The only way I could see is, if they're leaving through a Canadian airport, we have to try to better train the security staff at the airports and the staff at the airlines to better equip them to identify a possible abduction that is taking place.

La seule possibilité, si le départ se fait par un aéroport canadien, c'est de mieux former le personnel de sécurité des aéroports et des sociétés aériennes afin qu'il puisse déceler un enlèvement.


22. Calls on the Commission and Member States to improve the assistance and counselling services for local and regional farmers in order to help them better identify their priorities and evaluate their own farms’ performances;

22. invite la Commission et les États membres à améliorer les services d'aide et de conseil aux agriculteurs aux niveaux local et régional de manière à les aider à mieux déterminer leurs priorités et évaluer les résultats de leurs propres exploitations agricoles;


The Commission's proposed ‘frontloading’ would make it possible in particular to better identify cases of founded, unfounded and abusive applications, improve the defendability of negative decisions and reduce the risk of them being overturned by appeal bodies, and reduce reception and procedural costs in the Member States.

La démarche proposée par la Commission ("frontloading") permettrait notamment de mieux identifier les demandes fondées, infondées et abusives; d'améliorer la motivation des décisions négatives et de réduire le risque de leur annulation par les instances de recours; et de diminuer les frais d'accueil et de procédure des États membres.


I therefore support the Commission’s approach, which aims to improve the procedures at first instance – ‘front-loading’ – because high quality decisions at first instance will be particularly beneficial for victims of persecution insofar as they will enable the competent authorities to deliver robust decisions, improve the defendability of negative decisions, and thus reduce the risk of them being overturned by appeal bodies, better identify cases of unfounded or abusive applications, and reduce reception and procedural costs in the Member States, while s ...[+++]

Je soutiens donc l’approche de la Commission qui vise à améliorer les procédures de première instance, le front-loading, car une prise de décision de qualité en première instance sera autant bénéfique aux victimes de persécutions qu’elle permettra aux autorités compétentes de prendre des décisions solides, d’améliorer la motivation des décisions négatives et de réduire ainsi le risque de leur annulation par les instances de recours, de mieux identifier les cas de demandes infondées ou abusives et de réduire les frais d’accueil des États membres, tout en soutenant leurs efforts pour faire quitter ...[+++]


3a. Given the considerable number of female illegal migrants and the specific problems they encounter, Member States shall ensure that the competent authorities, the social partners and associations representing immigrants receive training and information on gender issues, equal opportunities and non-discrimination on grounds of gender and race, in order to provide them with the tools and skills needed to better identify and address gender specific issues.

3 bis. En raison du nombre considérable de migrantes clandestines et des problèmes spécifiques qu'elles rencontrent, les États membres font en sorte que les autorités compétentes, les partenaires sociaux et les associations représentant les immigrés reçoivent la formation et les informations utiles sur les questions liées au genre, l'égalité des chances et la non-discrimination sur la base de la race et du genre, afin qu'ils disposent des instruments et des compétences nécessaires pour mieux identifier et s'employer à résoudre les questions spécifiquement liées au genre.


To Mr. Caddey, with respect to your presentation, on page 8 you make reference to a total of 19 government departments and agencies that identified specific requirements wherein space technology would either enable them to do things they are currently unable to do or enable them to do them better.

Monsieur Caddey, à la page 8 de votre mémoire, vous mentionnez qu'au total 19 ministères et organismes du gouvernement ont fait état de besoins précis qu'ils ne peuvent pas satisfaire ou qu'ils pourraient mieux satisfaire en recourant aux techniques spatiales.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'them better identify' ->

Date index: 2022-06-06
w