Is it not troubling to know that a person who does not appear before the judge—a judge who has reviewed the evidence, including the sensitive information—cannot refute that information, cannot correct the facts, cannot explain them, cannot respond to the quality of the information provided and the credibility of the informants?
N'est-il pas troublant de savoir qu'une personne qui ne se présente pas devant le juge, qui, lui, aura pris connaissance de la preuve et particulièrement de l'information sensible, ne puisse pas réfuter l'information, ne puisse pas corriger des faits, ne puisse pas nuancer des faits, ne puisse pas se prononcer sur la qualité de l'information divulguée et la crédibilité des informateurs?