T. whereas, in a world where new technologies and multi-media have become integral to cultural activity, industries in these rural and peripheral regions are further handicapped by the lack of access to broadband internet which risks widening the gap between them and urban-based industries,
T. considérant que, dans un monde où les nouvelles technologies et le multimédia sont devenus partie intégrante de l'activité culturelle, les industries dans les régions rurales et périphériques sont encore désavantagées du fait de leurs possibilités limitées d'accès à l'Internet à large bande, ce hiatus risquant d'accroître le fossé existant entre elles et les industries situées en région urbaine,