Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «themselves quickly enough » (Anglais → Français) :

Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, I said this earlier, but they are not listening, because they have their questions prepared before they come to the House and they are not quick enough to change them themselves.

Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, je l'ai dit tantôt, mais ils n'écoutent pas parce qu'ils font préparer leurs questions avant d'arriver à la Chambre et ils ne sont pas assez rapides pour les changer eux-mêmes.


If individuals are going to rate you based on self-interest or what is perceived—and I mean no disrespect here—to be their own interest in not getting their mergers approved quickly enough, or you somehow have difficulty with them because you're advocating the public interest, how is it possible for us to have an objective opinion of what your organization is when those who are offering the opinion are themselves suspect and indeed are individuals who I think would prefer to look after their clients?

Si des gens doivent vous évaluer en fonction de leur intérêt personnel ou sur ce qui semble—avec tout le respect que je vous dois—être leur propre intérêt de ne pas avoir obtenu assez rapidement l'approbation en ce qui a trait à leur fusion, ou vous avez, pour une raison ou pour une autre, des difficultés avec eux parce que vous vous faites le champion de l'intérêt public, comment voulez-vous que nous nous fassions une opinion objective de ce qu'est votre organisation alors que ceux qui donnent leur opinion sont eux-mêmes suspects et en fait des gens qui, je crois, préféreraient s'occuper de leurs clients?


Considering that part of the bill is motivated by the fact that police are just not able to respond quickly enough to shop owners or people who find themselves perhaps being the victims of a crime, could my hon. colleague comment on the connection between having enough police officers in our communities and the need to have citizens be able to make their own arrests in the absence of quick, prompt responses by police officers?

Étant donné que le projet de loi est motivé en partie par le fait que la police n'a tout simplement pas les moyens d'intervenir assez rapidement dans des situations où des commerçants ou des personnes sont victimes d'un crime, mon collègue pourrait-il parler du lien entre avoir suffisamment de policiers dans nos collectivités et le besoin de permettre aux citoyens de procéder eux-mêmes à des arrestations à défaut d'interventions rapides de la police?


Having achieved spectacular economic growth, the emerging economies are now consolidating and protecting themselves, with a view to overtaking us one day if we do not react quickly enough.

Après s’être offert une spectaculaire croissance économique, les pays émergents se consolident et se protègent en vue de nous dépasser un jour si nous ne réagissons pas très vite.


Having achieved spectacular economic growth, the emerging economies are now consolidating and protecting themselves, with a view to overtaking us one day if we do not react quickly enough.

Après s’être offert une spectaculaire croissance économique, les pays émergents se consolident et se protègent en vue de nous dépasser un jour si nous ne réagissons pas très vite.


The Serbian authorities are not reacting quickly enough to this situation and showing themselves to be ignorant or negligent in many ways.

Les autorités serbes ne réagissent pas assez rapidement face à cette situation et font preuve d’ignorance ou de négligence à de nombreux égards.


If there is to be found in the preamble of the bill, a spirit akin to that of the Erasmus-Dussault commission as to the right of first nations to govern themselves and to choose how to do so, then in the body of the bill there should be no clauses stating that things will be imposed upon aboriginal nations if they don't make up their minds quickly enough concerning what is good for them.

Si on trouve aussi, dans le préambule du projet de loi, un esprit qui peut rejoindre d'une certaine façon celui de la commission Erasmus-Dussault quant au droit des nations autochtones de se gouverner elles-mêmes et de choisir les voies pour le faire, on ne doit pas retrouver, dans le coeur du projet de loi, des articles où on dit qu'on va leur imposer des choses si jamais elles ne décident pas assez rapidement ce qui est bon pour elles.


Member States take it upon themselves to refuse the right of residence to foreign students, even if they are enrolled at a recognised educational establishment, if they believe that they have changed direction or are not progressing quickly enough, which should be a decision left to the university authorities.

Les États se permettent de refuser le séjour aux étudiants étrangers, même si ces derniers sont inscrits dans des établissements agréés, s'ils estiment que ceux-ci ont changé d'orientation où ne progressent pas assez vite, ce qui devrait relever des autorités universitaires.


I understand even the people who are most interested in it cannot gather themselves quickly enough to appear before the committee.

Je crois comprendre que même les gens les plus intéressés à ce débat ne peuvent se retourner assez rapidement sur eux-mêmes pour comparaître devant le comité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'themselves quickly enough' ->

Date index: 2021-09-17
w