Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "them—had a complaint " (Engels → Frans) :

A group called la Coalition pour le respect des droits humains, which has applied to be heard by your committee—I would commend you to hear them—had a complaint. That complaint resulted in another report commissioned by the regional director of immigration, and two retired officials—bureaucrats—were commissioned to do that second report.

Un groupe appelé La Coalition pour le respect des droits humains, qui a demandé à être entendu par votre comité—et je vous recommande de les entendre—a présenté une plainte, suite à laquelle la directrice régionale de l'immigration a chargé deux fonctionnaires en retraite—des bureaucrates—de rédiger un deuxième rapport.


Tina Hattem, in a study done by the Department of Justice in 2003, interviewed 100 sexual assault survivors, including some who had made complaints to the police and others who had not, and these women said they were unwilling to risk being re-victimized by being put under a microscope at trial, by having their personal life exposed to their abuser and others, or by having their personal information used against them.

Dans le cadre d'une étude effectuée par le ministère de la Justice en 2003, Mme Tina Hattem s'est entretenue avec une centaine de victimes d'agressions sexuelles, y compris certaines ayant déposé des plaintes à la police et d'autres ne l'ayant pas fait; or ces femmes ont affirmé ne pas être disposées à être de nouveau victimisées en étant scrutées à la loupe lors d'un procès, où on exposerait leur vie personnelle devant leur agresseur et d'autres personnes, ou en étant personnellement attaquées au moyen de leurs renseignements personnels.


One of the smaller agencies we heard about had a 51% complaint ratio, yet none of them got to you. I guess that's not your role, unless the employers are going to come to you, and you've only had two complaints.

On nous a dit qu'un petit organisme présentait un taux de plaintes de 51 p. 100, mais aucune plainte ne vous est parvenue.


The applicant argues that she was refused access to her marked written tests, whereas in other cases the Commission had sent them to the candidates, generally following a complaint made to the European Ombudsman, and she cites judgments of the European Union Courts in which reference is made to such tests being sent.

La requérante fait valoir qu’elle s’est vu refuser l’accès à ses épreuves écrites corrigées, alors que dans d’autres affaires la Commission les aurait remises aux candidats, en règle générale, après une plainte portée devant le Médiateur, et cite des arrêts des juridictions de l’Union dans lesquels il serait fait état d’une telle communication.


Although she does acknowledge that she did make the statements in question, she made them in her capacity as a women's right activist, and she had in any event not been informed of any investigations or proceedings against her between 14 April 2005, when the original complaint was made, and 14 April 2008, when the limitation period for the offence would have run out.

Elle admet avoir effectué les déclarations en cause, mais affirme l'avoir fait en sa qualité de militante féministe, et n'a, en tout état de cause, pas été informée du fait qu'une enquête ou des poursuites avaient été engagées contre elle entre le 14 avril 2005, date à laquelle la première plainte a été déposée, et le 14 avril 2008, date à laquelle le délai de prescription a expiré.


If people who had contracts under $25,000 for goods or under $100,000 for services had a complaint, if they had some concerns, or if they had not been given enough information about the awarding of a contract, the best they could do was either go back to the department about which they had the complaint to discuss it with them or else go sue.

S'il s'agissait d'un contrat de moins de 25 000 $ pour des biens et de moins de 100 000 $ pour des services et si l'entreprise avait une plainte, une préoccupation, ou si elle n'avait pas reçu suffisamment d'information au sujet de la façon dont le contrat avait été accordé, son seul recours était de s'adresser au ministère en question pour en discuter ou alors entamer une poursuite.


We must remember that in the case of Charleroi we have not acted on our own initiative, because the Commission had received complaints and because, as the honourable Member knows, the Commission is obliged to deal with them.

Nous devons nous rappeler que, dans le cas de Charleroi, nous n’avons pas agi de notre propre initiative, mais parce que la Commission avait reçu des plaintes et parce que, comme le sait M. le député, la Commission est obligée de s’en occuper.


Moreover, these contracts were awarded sometime before the Commission even had knowledge of them through the complaints submitted to it.

Par ailleurs, ces contrats ont été octroyés un certain temps avant même que la Commission n’en ait entendu parler via les plaintes déposées auprès d’elle.


They were received by Commissioner de Palacio and by certain officials, who informed them that that complaint presented to the European Commission had just that week been filed away and that the case had been completely closed.

La commissaire de Palacio ainsi que certains fonctionnaires les ont reçus et les ont informés que cette plainte déposée à la Commission européenne avait justement été archivée cette semaine-là et que le dossier était tout à fait clos.


It was interesting, and I do not want to digress, but in speaking to military bases across Canada, as I indicated earlier, many of which had been through the system and were quite straightforward in acknowledging they had been prosecuted in the system, very few of them had complaints about it.

J'ai trouvé cela intéressant, et je ne veux pas m'éloigner du sujet, mais lorsque j'ai parlé au personnel des différentes bases militaires au Canada, comme je l'ai déjà mentionné, un bon nombre de ces personnes s'étaient frottées au système et ont reconnu très franchement qu'elles avaient fait l'objet de poursuites au sein de ce système, mais très peu d'entre elles s'en plaignaient.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'them—had a complaint' ->

Date index: 2024-05-30
w