Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ask for the floor
Ask leave to speak
Ask to speak
Beg permission to speak
Seek the floor

Traduction de «then ask leave » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ask leave to speak [ seek the floor | ask for the floor | ask to speak | beg permission to speak ]

demander la parole
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (DE) Madam President, I assume that you agree with me that it is very rude of some Members to ask questions and then to leave.

– (DE) Madame la Présidente, je suppose que vous êtes d’accord avec moi pour reconnaître qu’il est très grossier de la part de certains députés de poser des questions et puis de s’en aller.


Senator Milne: Honourable senators, I then ask leave to revert to Notices of Motions.

Le sénateur Milne: Honorables sénateurs, je demande donc la permission de revenir aux avis de motion.


The context was that, previously, 40 Members used to come into the Chamber, ask for the quorum to be established, and then leave.

Le fait est qu'avant, la coutume voulait que 40 députés se présentent dans la salle des séances pour demander la constatation du quorum et repartent aussitôt.


– (ES) Mr President, I would like to ask you, along with Mrs Mann, who cannot be here today with us in Parliament, and other colleagues, to pass on the solidarity of the citizens of the European Union that our Parliament represents with the victims of the tropical storm, which then turned into a Christmas hurricane, which has devastated Haiti, the Dominican Republic, Jamaica, Cuba, Barbados and other areas of the Caribbean, leaving a trail of destruct ...[+++]

- (ES) Monsieur le Président, avec Mme Mann, qui n'a pu être présente parmi nous aujourd'hui, et d'autres collègues, je voudrais vous prier de faire part de la solidarité des citoyens de l'Union européenne que notre Parlement représente aux victimes de tempête tropicale qui s'est transformée en ouragan de Noël et a dévasté Haïti, la République dominicaine, la Jamaïque, Cuba, la Barbade et d'autres zones des Caraïbes, en semant derrière elle destruction, maladie et mort.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Senator Carstairs: Honourable senators, we might clarify this matter in the following way: we could have Senator Robichaud withdraw his motion in amendment; We could then adopt the motion to refer the Estimates to the Department of National Finance; we could then ask leave to revert to motions, which would allow Senator Robichaud to move that the Fisheries Estimates be studied by the Fisheries Committee.

Le sénateur Carstairs: Votre Honneur, nous pourrions peut-être régler cette question de la façon suivante: nous pourrions demander au sénateur Robichaud de retirer sa motion d'amendement; nous pourrions ensuite adopter la motion visant à renvoyer le budget des dépenses au comité des finances nationales; puis nous pourrions demander la permission de revenir aux motions, ce qui permettrait au sénateur Robichaud de proposer que le budget des dépenses de Pêches et Océans soit étudié par le comité des pêches.


By way of deviation from our written motion – and in order to accommodate those Members who want at least some Question Time and then the written replies – I would like to ask that the debate be allowed to encroach upon half an hour of Question Time, leaving half an hour for questions to the Council, so that we – by which I mean both the larger and smaller groups – can have a rather more in-depth debate.

En guise de dérogation à notre proposition écrite - et en vue de satisfaire à la demande des députés qui veulent à tout le moins une heure des questions, puis les réponses écrites -, je demande que le débat puisse empiéter sur la première demi-heure de l’heure des questions, ce qui laisserait une demi-heure pour l’heure des questions au Conseil. Nous pourrions ainsi - je parle à la fois des petits groupes et des plus grands - avoir un débat beaucoup plus en profondeur.


Senator Murray: I will then ask leave of the Senate to revert to Notices of Motions.

Le sénateur Murray: Je demande donc la permission du Sénat de revenir aux avis de motion.


Hon. Lorna Milne: Honourable senators, since we do have, in the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs, a long list of confirmed witnesses who have already rearranged their businesses and lives in order to be here next Wednesday afternoon, I intend to rise at the proper time and place to ask leave to sit even though the Senate may then be sitting.

L'honorable Lorna Milne: Honorables sénateurs, étant donné que le Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles a une longue liste de témoins confirmés qui ont déjà réorganisé leur emploi du temps pour être ici mercredi après-midi, j'ai l'intention de demander au Sénat, le moment venu, d'autoriser le comité à siéger en même temps que le Sénat.


The practice often consists of asking for the quorum and then leaving the chamber.

La pratique consiste souvent à demander le quorum, puis à sortir de l'hémicycle.


However, if an employee has a critically ill child and could benefit from a compassionate care leave, could the employee tell the employer that they are taking compassionate care leave and then ask for an extension, because the child is still ill, and then use the benefits accumulated under employment insurance?

Mais si on avait un employé dont l'enfant serait malade et qui pourrait bénéficier d'une période de compassion, est- ce que cet employé pourrait dire à son employeur qu'il profite du congé de compassion pour ensuite demander une prolongation, parce que son enfant est encore malade, et utiliser les bénéfices accumulés au titre de l'assurance-emploi?




D'autres ont cherché : ask for the floor     ask leave to speak     ask to speak     beg permission to speak     seek the floor     then ask leave     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'then ask leave' ->

Date index: 2022-09-11
w