Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "then gone back " (Engels → Frans) :

That is not intended to be disrespectful to you, sir; it is simply a reflection of the fact that there have been previous and different ministers and different governments who have said, " Yes, that is something I will be pleased to do," and when the Senate has then gone back to their successor, the answer was, " Oh, well, that was then, and this is now, and it ain't going to happen" .

Je ne veux pas être irrespectueux à votre endroit. Je signale simplement que des ministres précédents représentant des gouvernements différents ont dit qu'ils seraient heureux de prendre un tel engagement, mais que lorsque le Sénat s'est adressé à leurs successeurs, ceux-ci ont répondu que même si un engagement avait été pris, la situation avait changé et que l'engagement ne tenait plus.


I think you will all appreciate that there have been instances in which a person has come to Canada, has taken out Canadian citizenship, has then gone back to his homeland, and has even become president of that country.

Vous savez tous qu'il arrive que quelqu'un immigre au Canada, obtienne la citoyenneté canadienne, puis retourne dans son pays d'origine, où il peut même se faire élire président.


Regarding the American experience, did I understand you to say on this exact point that, under Chapter 11 or otherwise, they had gone to the point of terminating and then moved back off that to a position of renegotiation?

En ce qui concerne l'expérience américaine, ai-je bien compris que vous avez dit que sur ce point précis, en vertu du Chapitre 11 ou autrement, ils en étaient arrivés à la résiliation pour ensuite faire marche arrière et se replier sur une position de renégociation?


– (NL) Mr President, when I look at the situation in Baghdad and Alexandria, I get the feeling that we have gone back in time 500 years. Back then, we in the Netherlands were in the midst of the Hook and Cod Wars, during which Protestants and Catholics fought each other hammer and tongs.

– (NL) Monsieur le Président, quand je vois ce qu’il se passe à Bagdad et à Alexandrie, j’ai l’impression que nous sommes revenus 500 ans en arrière, au temps où dans mon pays, les Pays-Bas, la guerre des hameçons et des cabillauds faisait rage entre les protestants et les catholiques.


Have you felt tainted in any way by having worked for the Public Service Commission and then gone back to line departments?

Avez-vous perdu de votre objectivité du fait que vous avez travaillé pour la Commission de la fonction publique pour ensuite retourner dans un ministère opérationnel?


Mr. Claude Fabien, Professor, Faculty of Law, Université de Montréal: Mr. Chairman, I must unfortunately refuse to answer to the title of dean you have been using as my mandate ended last June and since then I've gone back to being an ordinary professor.

M. Claude Fabien, professeur, Faculté de droit, Université de Montréal: Monsieur le président, je dois malheureusement décliner le beau titre de doyen que vous persistez à me donner puisque mon mandat a pris fin en juin dernier et que depuis ce temps, je suis retourné au métier de professeur ordinaire.




Anderen hebben gezocht naar : senate has then gone back     has then gone back     terminating and then     they had gone     then moved back     years back then     have gone     have gone back     commission and then gone back     since then     then i've gone     i've gone back     then gone back     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'then gone back' ->

Date index: 2024-09-19
w