Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Banner
Banner headline
Banner line
Compose headlines
Conditional instruction
Conditional statement
Create headlines
Fiscal year then ended
Front page title
Full title
Headline
Headline analytics
IF THEN ELSE
IF-THEN element
IF-THEN gate
IF-THEN-ELSE
If statement
If then else
If-then statement
If-then-else statement
Main headline
NOT-IF-THEN element
NOT-IF-THEN gate
News analyses
News analysis
News analytics
Not-if-then element
Not-if-then gate
Then discontinue
Write headline
Write headlines
Year then ended

Traduction de «then headlines » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
NOT-IF-THEN element [ NOT-IF-THEN gate | not-if-then element | not-if-then gate ]

porte d'exclusion [ circuit d'exclusion ]


create headlines | write headline | compose headlines | write headlines

rédiger des titres


if then else | IF-THEN-ELSE | IF THEN ELSE

si alors autre | SI-ALORS-SINON | Si Alors Sinon


Progressive osseous heteroplasia (POH) is a rare genetic bone disorder with clinical characteristics of progressive extraskeletal bone formation presenting in early life with cutaneous ossification that progressively involves subcutaneous and then su

hétéroplasie osseuse progressive


front page title | headline | main headline | banner | banner line | banner headline | full title

manchette | gros titre | grand titre


fiscal year then ended [ year then ended ]

exercice clos à cette date [ exercice terminé à cette date ]


IF-THEN element [ IF-THEN gate ]

porte d'inclusion [ circuit d'inclusion ]


conditional statement | conditional instruction | if statement | if-then statement | if-then-else statement

instruction conditionnelle | instruction si | instruction si-alors | instruction si-alors-sinon | instruction if | instruction if-then




headline analytics | news analysis | news analyses | news analytics

analyses d'actualités
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
At the risk of going on for too long, the underlying answer to your question is of course that since two major incidents that probably hit the headlines more in Europe than they have in the rest of the world — the loss of the Erica off the coast of France in 1999, and then the Prestige, which got more in the way of headlines, three years later.

Au risque de parler trop longtemps, la réponse à votre question est que, bien entendu, depuis deux incidents majeurs qui ont sans doute fait davantage les manchettes en Europe que dans le reste du monde, le naufrage de l'Erica au large des côtes françaises, en 1999 et celui du Prestige, dont on a parlé davantage, trois ans plus tard, c'est une question qui inquiète maintenant le public au Canada pour des raisons légèrement différentes.


When the representatives of all Canadians are in the dark regarding the workings of their national security organizations because they are not of a level where information can be shared, we are then in the position of moving forward blindly and questioning the rationale and wisdom of those decisions that end up in our headlines, i.e., the alleged charge via Edward Snowden that CSEC had used its email and phone metadata to map communications within the Brazilian mines and energy ministry.

Lorsque les représentants des Canadiens sont maintenus dans l'ignorance des activités de leurs organismes nationaux de sécurité parce qu'ils n'ont pas la cote de sécurité nécessaire pour qu'on leur communique de l'information, nous devons fonctionner à l'aveuglette, sans pouvoir remettre en question les motifs et la sagesse des décisions dont les effets se retrouvent dans les manchettes de nos journaux, comme les allégations que l'on doit à Edward Snowden, selon lesquelles le Centre de la sécurité des télécommunications se serait servi des métadonnées sur les courriels et les appels téléphoniques pour constituer un schéma des communicati ...[+++]


(e) there are two (at times, simultaneous) approaches: credit institutions have either emphasised that their headline driver is: (i) an overall diversification strategy where they access the US dollar and then swap it into the currency they require; or (ii) a matching need strategy where they assess their currency need and then look to issue funding to meet it;

e) Il existe (parfois simultanément) deux conceptions: les établissements de crédit soulignent que leur ligne de conduite est dictée par a) une stratégie globale de diversification dans le cadre de laquelle ils ont recours au marché en dollars et échangent ensuite ces dollars contre la monnaie dont ils ont besoin; ou b) une stratégie d’adéquation des besoins, mise en œuvre en évaluant les besoins dans telle ou telle monnaie, qui sont financés par émission de titres de créance.


If efforts are maintained, then the European Union is likely to achieve the headline target of 40% completion of tertiary level education.

Si les efforts déployés sont maintenus, l'Union pourrait atteindre l'objectif général de 40 % de diplômés de l'enseignement supérieur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This guidance can then be taken into account when the Member States draw up their national reform programmes, setting out the precise action they intend to undertake in order to meet the 2020 Strategy headline targets.

Ces orientations pourront alors être prises en compte lorsque les États membres élaboreront leurs programmes nationaux de réformes énonçant les mesures concrètes qu'ils entendent prendre pour réaliser les grands objectifs de la stratégie Europe 2020.


Then, related stories talk about a cascading effect on Vancouver Island, whether it is Campbell River, where Elk Falls and TimberWest has closed down a couple of its operations, or these following headlines: “Workers prepare for the worst at Harmac”, Nanaimo News Bulletin; “Crofton pulp mill faces summer of uncertainty”, Ladysmith Chronicle; “Ladysmith mill closes indefinitely”, Ladysmith Chronicle; “Black Tuesday for mill workers”, Cowichan News Leader and Pictorial; or the latest, on May 5, “Nanaimo mill on 48-hour life support”.

D'autres articles parlent d'un effet d'entraînement sur l'île de Vancouver, comme à Campbell River, où Elk Falls et TimberWest ont fermé certaines de leurs installations. Et qu'en est-il des titres suivants: « Les travailleurs se préparent au pire chez Harmac », dans le Nanaimo News Bulletin; « Un été incertain pour l'usine de pâte de Crofton », dans le Ladysmith Chronicle; « La scierie de Ladysmith ferme pour une période indéterminée », dans le Ladysmith Chronicle; « Un jeudi noir pour les travailleurs de la scierie », dans le Cow ...[+++]


We need objectives in the various sectors, so that the public can genuinely judge where improvements have been made, otherwise the same thing will happen again every year, despite Parliament's endeavours in the direction of reform, based on the Court of Auditors' reports. We give our blessing to these reforms and then headlines like this more or less wipe out the benefit of all these efforts at reform in the public's eyes, because the public then just focuses on the mistakes and does not see the efforts that have been made to really achieve reforms.

Nous avons besoin d’objectifs dans les différents secteurs, afin que l'opinion publique puisse vraiment déterminer où les améliorations ont eu lieu. Sinon, c’est le même jeu qui se répète chaque année : nous saluons les efforts de réforme de la Commission, bien que le Parlement s’efforce aussi d’entreprendre des réformes à partir des rapports de la Cour des comptes, mais les gros titres tels que celui que j’ai mentionné réduisent pratiquement à néant ces efforts de réforme auprès de l'opinion, parce que celle-ci braque alors son regard avant tout sur les erreurs et ne voit plus les efforts déployés pour entamer réellement des réformes.


This headline relates to a press conference by Mr Friedmann, and I must ask, Mr Karlsson, why Members of the Court of Auditors are making different statements, first in our Committee on Budgetary Control and then apparently to the press.

Ce gros titre se base sur une conférence de presse de M. Friedmann et je vous demande, Monsieur Karlsson, pourquoi les membres de la Cour des comptes font des déclarations différentes selon qu’ils s’adressent à la commission du contrôle budgétaire ou publiquement à la presse.


This headline relates to a press conference by Mr Friedmann, and I must ask, Mr Karlsson, why Members of the Court of Auditors are making different statements, first in our Committee on Budgetary Control and then apparently to the press.

Ce gros titre se base sur une conférence de presse de M. Friedmann et je vous demande, Monsieur Karlsson, pourquoi les membres de la Cour des comptes font des déclarations différentes selon qu’ils s’adressent à la commission du contrôle budgétaire ou publiquement à la presse.


To develop European capabilities, Member States have set themselves the headline goal: by the year 2003, cooperating together voluntarily, they will be able to deploy rapidly and then sustain forces capable of the full range of Petersberg tasks as set out in the Amsterdam Treaty, including the most demanding, in operations up to corps level (up to 15 brigades or 50,000-60,000 persons).

Afin de développer les capacités européennes, les Etats membres se sont fixé comme objectif global d'être en mesure d'ici l'an 2003, en coopérant volontairement, de déployer rapidement puis de soutenir des forces capables de mener à bien l'ensemble des missions de Petersberg définies dans le traité d'Amsterdam, y compris les plus exigeantes d'entre elles, dans des opérations pouvant aller jusqu'au niveau d'un corps d'armée (jusqu'à 15 brigades, soit 50 000 à 60 000 hommes).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'then headlines' ->

Date index: 2021-05-26
w