Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "then in mid-august " (Engels → Frans) :

Then in mid-August, all of a sudden they have two for me to look at.

À la mi-août, soudainement, on m'en a offert deux.


What we were expecting was what they announced in the budget, which was a plan with a business purpose test to address the legitimate issue of debt dumping, and then in mid-August they came out with these draft rules.

Nous nous attendions à ce qu'ils ont annoncé dans le budget soit un plan avec un critère d'objet commercial pour aborder la question légitime de transfert de la dette, puis à la mi-août ils ont publié une ébauche des règles.


Romania − Summer floods: From late July to mid-August 2014 parts of Romania's Sud-Vest Oltenia region were affected by floods and landslides that caused damage to public and private infrastructure, to businesses and the agricultural sector, as well as to cultural heritage and private homes.

Roumanie − Inondations en été: au cours de la période allant de la fin juillet à la mi-août 2014, certaines parties de la région roumaine de Sud-Vest Oltenia ont été en proie à des inondations et des glissements de terrain qui ont causé des dommages aux infrastructures publiques et privées, aux entreprises et au secteur agricole ainsi qu'au patrimoine culturel et aux habitations privées.


People started seeing the fine details of the rules in mid-August and had to digest those, and then we started entering into discussions with the Department of Finance and made submissions.

Les gens ont commencé à lire les menus détails des règles à la mi-août et ils ont dû les assimiler, puis nous avons commencé les discussions avec le ministère des Finances et avons présenté des mémoires.


25. Notes the rapid increase in the leverage ratio of the ECB, as measured by its capital and reserves in relation to its assets, even though the leverage ratio cannot be applied to central banks in the same way as it can to commercial banks; notes, however, that by mid-August 2011 the ECB's balance sheet had already shrunk by around 10% from its peak, although it has been increasing rapidly since then; notes that, while there has been also a substantial expansion in the balance sheets of other central banks, the ECB's leverage rati ...[+++]

25. relève que le ratio de levier de la BCE, tel que mesuré par le rapport entre, d'une part, ses capitaux et ses réserves et, d'autre part, son actif, a connu une évolution rapide, indépendamment du fait que le ratio de levier ne peut être appliqué aux banques centrales de la même manière qu'aux banques commerciales; fait cependant observer qu'à la mi-août 2011, le bilan de la BCE avait déjà diminué d'environ 10 % par rapport à son niveau maximal, même si, depuis, il s'est accru rapidement; relève que, même s'il y a eu un accroissement substantiel de la taille du bilan d'autres banques centrales, le ratio de levier de la BCE est supér ...[+++]


25. Notes the rapid increase in the leverage ratio of the ECB, as measured by its capital and reserves in relation to its assets, even though the leverage ratio cannot be applied to central banks in the same way as it can to commercial banks; notes, however, that by mid-August 2011 the ECB's balance sheet had already shrunk by around 10% from its peak, although it has been increasing rapidly since then; notes that, while there has been also a substantial expansion in the balance sheets of other central banks, the ECB's leverage rati ...[+++]

25. relève que le ratio de levier de la BCE, tel que mesuré par le rapport entre, d'une part, ses capitaux et ses réserves et, d'autre part, son actif, a connu une évolution rapide, indépendamment du fait que le ratio de levier ne peut être appliqué aux banques centrales de la même manière qu'aux banques commerciales; fait cependant observer qu'à la mi-août 2011, le bilan de la BCE avait déjà diminué d'environ 10 % par rapport à son niveau maximal, même si, depuis, il s'est accru rapidement; relève que, même s'il y a eu un accroissement substantiel de la taille du bilan d'autres banques centrales, le ratio de levier de la BCE est supér ...[+++]


(F) Whereas Austrian authorities claim that the down-sizing of ATS production in Loeben have aggravated the situation in Loeben, where the unemployment rate increased by more then 50% in August 2009, and in the surrounding region of Eastern Upper Styria which is faced with a decline in population, ageing and long-term unemployment and suffered from other mass lay-offs, for which other EGF applications were submitted;

(F) considérant que les autorités autrichiennes affirment que la réduction de la production d’ATS à Loeben a aggravé la situation dans cette ville, où le taux de chômage a augmenté de plus de 50 % en août 2009, ainsi que dans toute la région de Haute-Styrie orientale qui se trouve confrontée à des problèmes de décroissance de la population, de vieillissement et de chômage de longue durée, et qui a été touchée par d’autres licenciements massifs qui ont fait l’objet d’autres demandes de mobilisation du FEM,


Since then, as you know, in mid-August, 73 Africans were found dead off Lampedusa.

Depuis, vous le savez, mi-août, 73 Africains ont été retrouvés morts au large de Lampedusa.


I'll say that they have to respond with the list by mid-August, and then I'll share that with the committee members.

Je vais demander qu'on réponde et qu'on fournisse une liste avant la mi-août, et je la ferai parvenir aux membres du comité.


In the face of that, we have another 121,500 food, social, and ceremonial fish taken in week one, when according to the forecast it was for sure going to be 20 degrees Celcius as good as forecasting can be and then a week after that there were another 135,000 fish taken when the panel knew or ought to have known from its own words that well into mid-August the temperatures were going to be at 20 degrees, which is lethal.

En dépit de cela, nous avons encore 121 500 captures pour les fins alimentaires, sociales et rituelles la première semaine, alors que selon la prévision la température serait certainement de 20 degrés Celsius—une prévision aussi fiable que possible—et la semaine suivante encore 135 000 poissons ont été pris alors que le panel savait ou devait savoir et annonçait que les températures seraient autour de 20 degrés à la mi-août, le niveau mortel.




Anderen hebben gezocht naar : then in mid-august     landslides     july to mid-august     then     seeing the fine     rules in mid-august     rapidly since then     by mid-august     more then     in august     since then     mid-august     list by mid-august     well into     well into mid-august     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'then in mid-august' ->

Date index: 2024-04-18
w