Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "then say they " (Engels → Frans) :

I have heard testimony from many police officers and prison guards who say that they have been confronted by a blood wielding opponent with a needle full of blood or bodily fluid who exposes them to it and then says they have AIDS or hepatitis.

De nombreux policiers et gardiens de prison m'ont dit avoir été menacés par des détenus brandissant des seringues remplies de sang ou d'autres substances corporelles en leur disant qu'ils avaient le sida ou l'hépatite.


We would not want people to use this bill as carte blanche to seek out child pornography, collect it and then say they were doing it only because they wanted to report it.

Nous ne voulons pas que les gens considèrent que le projet de loi les autorise à rechercher de la pornographie juvénile, à la collecter et à dire ensuite qu'ils ne l'ont fait que parce qu'ils voulaient ensuite la signaler à la police.


It is only a Liberal who could cut $7.5 billion and then say they are adding $1.5 billion and it is a really good deal for the Canadian economy.

Seul un libéral peut avoir assez de culot pour imposer des réductions de 7,5 milliards de dollars et pour déclarer ensuite, après avoir réinjecté 1,5 milliard, que c'est vraiment une bonne affaire pour l'économie canadienne.


Say I pick a foreign publication, and then say they produce three million copies. Then I take a Canadian publication, and say they produce 300,000 copies.

Prenons l'exemple d'une publication étrangère tirée à trois millions d'exemplaires et celui d'une publication canadienne, tirée à 300 000 exemplaires.


Mr. Grant Hill: However, if you go after the companies and say they are not carrying the proceedings in the proper language, in both languages, why wouldn't the company then say they're not going to carry them at all and be rid of this concern?

M. Grant Hill: Toutefois, si vous demandez aux câblodistributeurs de diffuser les délibérations de la Chambre dans l'autre langue ou dans les deux langues, pourquoi ne décideraient- ils pas de ne plus offrir ce service pour régler le problème?


Mobile students are twice as likely to have found a job one year after graduation compared to their non-mobile counterparts, and one in three students who do traineeships abroad is then offered a position by their host company.In addition, surveys conducted with participants since 2014 clearly show how positively the students regard this experience: 96% say they are satisfied with having taken part in the programme.

Les étudiants mobiles ont deux fois plus de chances de trouver du travail dans l'année qui suit l'obtention de leur diplôme, et, parmi les étudiant qui effectuent un stage à l'étranger, un sur trois se voit ensuite offrir un poste par l'entreprise qui l'a accueilli. Par ailleurs, les enquêtes menées auprès des participants depuis 2014 montrent combien les étudiants jugent cette expérience positive: 96 % se déclarent satisfaits d'avoir participé au programme.


Member States cannot then say that they are going to arrange these matters for themselves or that the most they will do is to address them at the intergovernmental level, but that they will not allow any of their powers to be transferred to Brussels, and that I say not least for the benefit of my own country’s government, with which you, Mr Barroso, met today.

Les États membres ne peuvent donc pas dire qu’ils vont résoudre eux-mêmes ces problèmes ou qu’ils se limiteront à les aborder au niveau intergouvernemental, mais qu’ils ne permettront aucun transfert de compétences à Bruxelles. Le gouvernement de mon propre pays, que vous avez rencontré aujourd’hui, M. Barroso, n’est pas le moins visé par ces paroles.


Member States cannot then say that they are going to arrange these matters for themselves or that the most they will do is to address them at the intergovernmental level, but that they will not allow any of their powers to be transferred to Brussels, and that I say not least for the benefit of my own country’s government, with which you, Mr Barroso, met today.

Les États membres ne peuvent donc pas dire qu’ils vont résoudre eux-mêmes ces problèmes ou qu’ils se limiteront à les aborder au niveau intergouvernemental, mais qu’ils ne permettront aucun transfert de compétences à Bruxelles. Le gouvernement de mon propre pays, que vous avez rencontré aujourd’hui, M. Barroso, n’est pas le moins visé par ces paroles.


In Recital E there is a line missing, since it says ‘allow asylum seekers to request asylum once’ and it should then say ‘they have arrived in Australian territory’.

Il manque une ligne dans le considérant E qui parle de "permettre aux demandeurs d’asile de demander l’asile une fois" et auquel il faut ajouter "arrivés sur le territoire australien".


It is really frightening to see how European ministers sit and take joint decisions about something as important as animal welfare and the transport of animals under satisfactory conditions. They then travel home and totally forget what they have been involved in deciding, that is to say they do not transpose any of these decisions into national legislation.

Je constate avec effroi que les ministres européens siègent et adoptent des résolutions communes sur des choses aussi importantes que le bien-être animal et le transport des animaux dans des conditions satisfaisantes et puis qu'ils rentrent chez eux et oublient totalement les décisions prises ; en d'autres termes, ils ne se préoccupent guère de savoir si ces résolutions seront inscrites dans les législations nationales.




Anderen hebben gezocht naar : then     then says     say that they     then say they     billion and then say they     company then say they     abroad is then     say they     states cannot then     should then     since it says     conditions they then     satisfactory conditions they     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'then say they' ->

Date index: 2022-07-15
w