Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Return faulty equipment to assembly line
Send defective equipment back to assembly line
Send faulty equipment back to assembly line
Send out-of-order equipment back to assembly line
Send someone back to the drawing board
Sending back of animals

Traduction de «then send back » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


send defective equipment back to assembly line | send out-of-order equipment back to assembly line | return faulty equipment to assembly line | send faulty equipment back to assembly line

renvoyer un produit défectueux sur la ligne d’assemblage


send someone back to the drawing board

renvoyer quelqu'un à ses (chères) études
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Do you really advocate that the federal government should be giving more rules, regulations, and limitations on how the money they collect from the taxpayers, bring to Ottawa, and then send back to the provinces from whence it first came is spent and how it's divvied up in the health care field?

Préconisez-vous également que le gouvernement fédéral impose davantage de règles et de limites à l'utilisation de l'argent qu'il prend aux contribuables, amène à Ottawa et réexpédie aux provinces d'où il provient en premier lieu?


If they judge it to be safe, that person will send it back to the instructor, who then sends it to Miramichi.

S'il juge que le demandeur répond aux critères de sécurité, il renvoie les documents à l'instructeur, qui les fait alors parvenir au bureau de Miramichi.


I urge my colleagues to send this to committee as quickly as possible and then send it back to the House post-haste.

J'exhorte mes collègues à renvoyer ce projet de loi au comité dans les plus brefs délais, puis à le retourner à la Chambre le plus tôt possible.


They would then send it back to us and tell us to get back to work and fix this or abolish it, because that is not the will of the people that the House of Commons has reflected.

Ils nous renverraient le projet de loi et nous diraient de nous retrousser les manches et de régler le problème ou de l'abolir, parce que la Chambre des communes n'a pas respecté la volonté du peuple.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
If we set out that clear direction, if we then combine it with a Commission – as this one under José Manuel Barroso’s leadership is fully capable of doing – that is prepared to send back some of the unnecessary regulation, peel back some of the bureaucracy and become a champion of a global, outward-looking competitive Europe, then it will not be hard to capture the imagination and support of the people of Europe.

Si nous faisons prendre à l’Europe ce nouveau tournant et si, avec l’aide d’une Commission prête à renoncer à des réglementations superflues, à se défaire de la paperasserie, et à se faire la championne d’une Europe ouverte sur le monde et résolue à soutenir la concurrence - comme en est parfaitement capable la Commission de José Manuel Barroso - alors nous n’aurons pas de mal à faire de nouveau de l’Europe, aux yeux de nos concitoyens, un rêve et un idéal.


If we set out that clear direction, if we then combine it with a Commission – as this one under José Manuel Barroso’s leadership is fully capable of doing – that is prepared to send back some of the unnecessary regulation, peel back some of the bureaucracy and become a champion of a global, outward-looking competitive Europe, then it will not be hard to capture the imagination and support of the people of Europe.

Si nous faisons prendre à l’Europe ce nouveau tournant et si, avec l’aide d’une Commission prête à renoncer à des réglementations superflues, à se défaire de la paperasserie, et à se faire la championne d’une Europe ouverte sur le monde et résolue à soutenir la concurrence - comme en est parfaitement capable la Commission de José Manuel Barroso - alors nous n’aurons pas de mal à faire de nouveau de l’Europe, aux yeux de nos concitoyens, un rêve et un idéal.


As to our own unspent money, the fact is not that we have money floating around, which we then send back to Member States.

Quant à notre propre argent non dépensé, la question n’est pas que nous ayons de l’argent qui traîne que nous renvoyons ensuite aux États membres.


I will say this quite bluntly: if the Commission cannot run the common fisheries policy properly, then send it back to the Member States and let them do it.

Je dirai les choses franchement : si la Commission n'est pas à même de gérer correctement la politique commune de la pêche, qu'on restitue cette compétence aux États membres et qu'ils s'en chargent.


It makes no sense to import pig carcasses into the EU-15, create the added value here and then send the finished products back to the shops in these countries.

Il n'y a aucun sens à vouloir importer des demi-carcasses dans l'Union des Quinze pour y apporter une valeur ajoutée avant de finalement retourner les produits finis dans ces pays pour y être commercialisés.


Then the government will have to go back and double check to make sure that these temporary people were hired on, to make sure that the amounts are calculated correctly and to make up cheques to send back to pay this retroactive rate increase.

Le gouvernement devra vérifier de nouveau pour s'assurer que ces employés temporaires ont bien été embauchés, que les montants ont été calculés correctement et que des chèques ont été faits pour payer cette hausse rétroactive du taux de cotisation.




D'autres ont cherché : sending back of animals     then send back     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'then send back' ->

Date index: 2024-07-12
w