Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "then tackle those " (Engels → Frans) :

I am pleased to report to this committee, in case you do not know, that since then Minister Prentice has asked a number of my colleagues now at the Department of Foreign Affairs and International Trade to tackle those files, using this example of negotiator as opposed to litigator.

Je suis heureux de signaler à ce comité, au cas où il ne serait pas au courant, que, depuis lors, le ministre Prentice a demandé à certains de mes collègues actuels au ministère des Affaires étrangères et du Commerce international de se pencher sur ces dossiers en utilisant cet exemple de négociateur par opposition à l'avocat plaidant.


H. whereas Member States have called for the reinforcement of political cooperation with African partners at all levels in order to tackle the causes of illegal migration and combat the smuggling and trafficking of human beings; whereas on the margins of the Justice and Home Affairs (JHA) Council of 12 March 2015 the interior ministers of France, Germany and Spain, as well as the Commission, discussed a proposal by Italian Interior Minister Angelino Alfano to outsource search and rescue and maritime control of EU borders to countries such as Egypt or Tunisia, which would then ...[+++]

H. considérant que les États membres ont appelé au renforcement de la coopération politique avec les partenaires africains à tous les niveaux de manière à lutter contre les causes de la migration clandestine et à lutter contre le trafic et la traite d'êtres humains; qu'en marge du Conseil "Justice et affaires intérieures" (JAI) du 12 mars 2015, les ministres de l'intérieur français, allemand et espagnol ainsi que la Commission ont débattu de la proposition du ministre italien de l'intérieur, Angelino Alfano, de confier les opérations de recherche, de sauvetage et de contrôle maritime des frontières de l'Union à des pays tels que l'Égypte ou la Tunisie, qui emmèneraient sur leurs côtes les migrants secourus; que cette proposition a pour bu ...[+++]


The very manner in which this government went about tackling the problem of the deficit was to set clear targets, to set timetables, then develop a plan on how it would reduce the deficit and then measure progress toward those targets and timetables.

Après tout, celui-ci a réglé le problème du déficit en établissant des objectifs et des échéanciers précis, ainsi qu'en élaborant un plan quant à la façon de s'y prendre et de mesurer les progrès accomplis.


If this government is willing to tackle the whole question of unity instead of focusing on the narrow agenda of those who would divide us then we will work with it for the shared goals of compassion, community and unity; but that requires that this government do some serious rethinking and requires a new commitment to the real priorities of Canadians.

Si le gouvernement est disposé à s'attaquer à toute la question de l'unité, au lieu de se concentrer sur le programme étroit de ceux qui cherchent à diviser le Canada, nous travaillerons de concert avec lui pour atteindre les objectifs que nous partageons, soit la compassion, la solidarité et l'unité. Cependant, pour ce faire, le gouvernement doit repenser sérieusement ses orientations et renouveler son engagement à respecter les véritables priorités des Canadiens.


The applicants submit that the Commission failed in the first instance to act at all, despite repeated warnings of market disturbances, then went on to adopt manifestly inappropriate measures to tackle those disturbances, and in doing so upset the balance established by the Council between the different market operators.

Les parties requérantes soutiennent que la Commission s’est d’abord totalement abstenue d’agir, malgré les avertissements répétés relatifs aux perturbations du marché, puis a adopté des mesures manifestement inappropriées pour lutter contre ces perturbations et, ce faisant, a rompu l’équilibre que le Conseil avait établi entre les différents opérateurs du marché.


Let us work together to breathe new life into our European social model, and let us then tackle those who create differences between the market and its smooth functioning on the one hand and social policy – which is so crucial to our citizens’ well-being – on the other.

Œuvrons ensemble à la redynamisation de notre modèle social européen, avant de nous attaquer à ceux qui sont à l’origine de divergences entre le marché et son fonctionnement correct d'une part, et la politique sociale - tellement fondamentale pour le bien-être de nos concitoyens - d'autre part.


Let us work together to breathe new life into our European social model, and let us then tackle those who create differences between the market and its smooth functioning on the one hand and social policy – which is so crucial to our citizens’ well-being – on the other.

Œuvrons ensemble à la redynamisation de notre modèle social européen, avant de nous attaquer à ceux qui sont à l’origine de divergences entre le marché et son fonctionnement correct d'une part, et la politique sociale - tellement fondamentale pour le bien-être de nos concitoyens - d'autre part.


Therefore, if there are particular problems, as there are, with regard to the Baltic Sea, then the maritime policy has to create the tools in order to tackle those problems of the Baltic Sea.

Par conséquent, s’il existe des problèmes particuliers, comme c’est le cas, avec la mer Baltique, la politique maritime doit créer les outils permettant de résoudre ces problèmes.


This is why Mr. Reed is commiserating, it's a hell of a difficult task, but if you don't tackle those items, you will not be doing, as far as my ability to judge your assignment goes, your duty (1205) Then we come to the process of the testing and validation of your recommendations, which will be the crunch.

C'est pourquoi M. Reed se plaint que c'est une tâche terriblement difficile, mais si vous ne vous attaquez pas à ces aspects de la question, vous faillirez à votre devoir, du moins d'après mon évaluation de votre mandat (1205) Nous en venons ensuite à la mise à l'épreuve et à la validation de vos recommandations, qui sera l'étape décisive. Si vous le souhaitez, bien sûr, notre comité se fera un plaisir de discuter avec vous de ces recommandations.


They may be prepared to take certain measures, but as few and as little as possible, and they then try to snatch back as much as they can. If there is any bother with the budget, then those are the people who are tackled first.

Ils sont peut-être disposés à prendre certaines mesures, mais aussi peu nombreuses et aussi limitées que possible, et ensuite ils essaient de reprendre autant qu’ils le peuvent ce qu’ils ont donné. S’il y a le moindre problème de budget, ce sont les premiers à qui l’on s’en prend.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'then tackle those' ->

Date index: 2022-06-17
w