Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «then the heritage aspect might » (Anglais → Français) :

Then the heritage aspect might be a little less in the low-end cost, because you're not dealing with hanging panels in the archways or against the galleries.

Et puis, il y a la question de l'intégrité patrimoniale et des coûts que cela entraîne: ils seraient sans doute un peu moindres dans le cas de la solution la moins coûteuse, car il n'y pas à accrocher de panneaux sous les arcades ou contre les galeries.


The minister will then, presumably, allow the community to take over that lighthouse if the community is prepared to preserve the heritage aspect and if it has the money to do it.

Ensuite, le ministre permet vraisemblablement à la collectivité d'acquérir le phare si elle est prête à en préserver les aspects patrimoniaux et si elle a l'argent pour le faire.


I think that Mr Mavrommatis is right in pointing the finger at the teaching, because when teaching is separated from other activities, namely research or even the transfer of knowledge, via innovation, into real practice and the real economy, then all those aspects become rather weak or average, and we fall in the rankings, moving into a second division.

- (EN) Je pense que M. Mavrommatis a raison de pointer du doigt l’enseignement, car s’il est dissocié d’autres activités, par exemple de la recherche ou même du transfert des connaissances, via l’innovation, dans la pratique et dans l’économie réelle, tous ces aspects deviennent plutôt faibles ou moyens avec comme conséquence, une chute dans les classements, où nous nous retrouvons en deuxième division.


This is what is currently happening in Iraq through the agency of the West – or, to be more precise, Washington and its accomplices – and it is a process which first Egypt then the Maghreb countries might experience too.

C’est ce qui se produit actuellement en Irak par l’intermédiaire de l’Occident, terme qui désigne en réalité Washington et ses affidés, et c’est ce que l’Égypte d’abord, puis le Maghreb ensuite, pourraient connaître aussi.


If individual Member States were to expend the same effort and energy addressing the issue of how, as nations, to compete in a global market as they did in preparing showcase summits, then I suspect we might all see much more product.

Si les États membres devaient déployer les mêmes efforts et la même énergie à savoir comment être compétitifs en tant que nations sur le marché mondial qu’à préparer des sommets pour la galerie, les résultats seraient bien plus concrets.


He suggested that if initial steps envisaged in phase one of the roadmap are proving too great, then perhaps smaller steps might be taken as a means of building confidence in the region.

Il a laissé entendre que, si les mesures initiales prévues dans la première phase de la feuille de route se révélaient trop ambitieuses, on pourrait peut-être procéder par étapes plus petites afin d’établir la confiance dans la région.


Speaking like him as a proud citizen of old Europe – a part of old Europe which once had a spot of trouble with one of our colonies on the other side of the Atlantic – I have occasionally reflected that if King George had not played his hand so badly, if he had not made such a mess of things, then instead of fetching up as the last Governor of Hong Kong I might have finished up as the Governor of Arkansas or Texas, and then who kno ...[+++]

En m'exprimant comme il l'a fait en ma qualité de fier citoyen de la vieille Europe - une partie de la vieille Europe qui a eu autrefois quelques problèmes avec une de ses colonies situées de l'autre côté de l'Atlantique -, j'ai à l'occasion fait remarquer que si le roi Georges n'avait pas manœuvré de manière si lamentable, s'il n'avait pas provoqué une telle pagaille, j'aurai peut-être, au lieu d'avoir été le dernier gouverneur de Hong Kong, terminé comme gouverneur de l'Arkansas ou du Texas. Qui sait alors ce qui aurait pu se passer !


The Commissioner, Ms REDING, pointed out that the Treaty placed the Commission under an obligation to carry out a periodic examination of Member States' aid arrangements but that aid to promote culture and heritage conservation might be considered compatible with the common market where it did not adversely affect trading conditions and competition between the Member States (Article 87 of the EC Treaty).

La Commissaire, Mme REDING, a rappelé que le Traité fait obligation à la Commission de procéder à un examen périodique des régimes d'aides existants dans les Etats membres, mais que les aides destinées à promouvoir la culture et la conservation du patrimoine peuvent être considérées comme compatibles avec le marché commun à condition qu'elles n'altèrent pas les échanges et la concurrence entre les Etats membres (art. 87 Traité CE).


As the summer passes, many of Canada's heritage lighthouses might well be removed from the scene, destroyed, altered, sold and otherwise transferred or disposed of to the detriment of Canadian history, I suggest, with the exception of community trusteeships.

Au cours de l'été, bon nombre de phares patrimoniaux du Canada risquent fort de disparaître de la scène, d'être démolis, modifiés, vendus ou autrement cédés ou aliénés au détriment de l'histoire canadienne, sauf les phares sous curatelle communautaire.


In the context of the Euro-Mediterranean Partnership, the heritage aspect, which was the subject of the meeting of Ministers of Culture in Bologna, might also be discussed as far as the audio-visual sector is concerned.

Dans le cadre du Partenariat euro-méditerranéen, le thème du patrimoine, qui a fait l'objet de la réunion des Ministres de la culture à Bologne, pourrait être également traité en ce qui concerne le secteur audiovisuel.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'then the heritage aspect might' ->

Date index: 2024-02-10
w