Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "then violate those very " (Engels → Frans) :

It is strange how those who evoked the great ideals of government accountability and transparency during the 2006 election are violating those very promises with Bill C-38.

Comme il est intéressant que les mêmes députés qui ont professé les grands idéaux de responsabilité et de transparence gouvernementales durant la campagne de 2006 y renoncent entièrement dans le projet de loi C-38.


Can the honourable senator then indicate to me why his party has consistently introduced legislation such as the Atlantic Accord and then gone on to violate it, or equalization payments and then violated those?

Peut-il donc m'expliquer pourquoi son parti a, à plusieurs reprises, violé des lois qu'il a lui-même présentées, comme la loi sur l'Accord atlantique, ou encore les ententes sur les paiements de péréquation?


If the appointing authority took account solely of the most recent report(s), the consideration of comparative merits would be distorted or, at the very least, incomplete, given that the appointing authority would then not be considering all the merits of all the officials eligible for promotion, and particularly those with more than two years’ seniority in the grade.

En effet, si ladite autorité prenait uniquement en compte le ou les rapports les plus récents, l’examen comparatif serait faussé ou, à tout le moins, incomplet, étant donné que cette autorité n’examinerait alors pas l’ensemble des mérites de tous les fonctionnaires promouvables, et notamment de ceux qui ont plus de deux ans d’ancienneté dans le grade.


Will there be some connection between EU governments, the Commission and the governments – particularly the labour ministries of those countries – to ensure that, while we get the best workers and we compete for the best workers, we do not then drain those emerging and developing economies of some of their best people; that we monitor this issue and preserve freedom of choice, but that we get the Blue Card right, because it could be a very positive developmen ...[+++]

Y aura-t-il certaines connexions entre les gouvernements de l’UE, la Commission et les gouvernements - notamment les ministères du travail de ces pays - pour garantir qu’en cherchant à attirer les meilleurs travailleurs et en rivalisant dans la recherche des compétences nous n’allons pas, dès lors, priver ces économies émergentes et en développement de certains de leurs meilleurs sujets; garantir que nous contrôlons cette question et préservons la liberté de choix, mais que la carte bleue est une bonne chose, parce qu’elle pourrait être un développement très positif pour ces régions?


I believe it will be a step forward by meeting all year round, by being elected by a majority from the UN General Assembly, by having a system of suspension for those countries which are members and then violate human rights and by maintaining the tradition of access for non-governmental organisations.

Je pense que le fait qu’il se réunisse tout au long de l’année, qu’il soit élu par une majorité des membres de l’Assemblée générale des Nations unies, qu’il dispose d’un système de suspension pour les pays membres qui enfreignent les droits de l’homme et qu’il maintienne la tradition de l’accès des organisations non gouvernementales constitue un pas en avant.


There are three types of reaction to this phenomenon: there are those who pay, there are those who leave the country and there are those who do not pay but who then pay a very heavy price for not doing so.

Il existe trois types de réactions face à ce phénomène: il y a ceux qui versent l’impôt, ceux qui quittent le pays et ceux qui ne versent pas l’impôt, mais qui paient ensuite un prix très lourd pour leur refus.


There are three types of reaction to this phenomenon: there are those who pay, there are those who leave the country and there are those who do not pay but who then pay a very heavy price for not doing so.

Il existe trois types de réactions face à ce phénomène: il y a ceux qui versent l’impôt, ceux qui quittent le pays et ceux qui ne versent pas l’impôt, mais qui paient ensuite un prix très lourd pour leur refus.


It is not Italy which needs to be placed under observation but that part of Europe which speaks of human rights in this Chamber and then allows those same rights to be violated, and the self-interested generosity of certain left-wing voices which condemn violence as a means of persuasion.

Ce n'est pas l'Italie qui a besoin d'être mise sous observation, mais cette partie de l'Europe qui parle des droits de l'homme en cette Assemblée et qui permet ensuite que ces mêmes droits soient violés, ainsi que la bonté intéressée d'une certaine gauche qui regrette la violence comme outil servant à convaincre.


Mr. Jack Ramsay (Crowfoot, Ref.): Mr. Speaker, the worst thing we can do as a government is create laws and agreements with the native people and then violate those very agreements.

M. Jack Ramsay (Crowfoot, Réf.): Monsieur le Président, le pire que nous puissions faire, comme gouvernement, c'est de légiférer et de conclure des accords avec les autochtones pour ensuite violer ces accords.


I will quote the hon. member for Crowfoot who quite clearly said during one of the hearings that the support is there from the Reform Party: ``I find it unacceptable that the government will make agreements with our aboriginal people and then violate those agreements.

Je voudrais citer le député de Crowfoot qui a très clairement exprimé l'appui du Parti réformiste à cet égard lors de l'une des audiences: «Je trouve inacceptable que le gouvernement conclue avec nos peuples autochtones des ententes qu'il viole par la suite.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'then violate those very' ->

Date index: 2022-04-14
w