Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "then you stated that some complaints were rejected simply because " (Engels → Frans) :

Then you stated that some complaints were rejected simply because they were not within your jurisdiction, and because of this confusion between public and private interests.

Ensuite, vous avez dit que certaines plaintes avaient été rejetées tout simplement parce qu'elles ne relevaient pas de votre compétence, à cause de cette confusion entre l'intérêt public et l'intérêt privé.


If you were to ask DFO for the correspondence from the fisheries council you will note that we rejected that, simply because it was far too much information to be put in front of nine different sessions, to speak about aquaculture regulations and NASAPI in the morning and have some measure of legitimate and thoughtful feedback to the Department of Fisheries and Oceans in the afternoon.

Si vous pouviez consulter la correspondance échangée entre le MPO et le Conseil des pêcheries, vous sauriez que nous avons rejeté cette proposition, tout simplement parce que le volume d'information était beaucoup trop grand pour qu'on puisse le soumettre dans le cadre de neuf réunions, pour parler de la réglementation de l'aquaculture et de l'Initiative, le matin, et pouvoir soumettre des commentaires ...[+++]


Do you think the requirement to record informal matters might create a chill in the organization whereby some people might think that if they walked into the supervisor's office with a complaint, the next thing they would know is that it was then part of a file somewhere, which they didn't mean t ...[+++]

Ne pensez-vous pas que l'obligation d'enregistrer les plaintes officieuses pourrait créer un froid dans l'organisation, en ce sens que certaines personnes pourraient penser que si elles entrent dans le bureau de leur superviseur pour se plaindre de quelque chose, leurs propos pourraient figurer ensuite dans un dossier quelque part, même si ce n'était pas leur intention et qu'il s'agissait simplement de conflit de personnalités?


In the light of the current financial and economic crisis, the committee called for a temporary increase, until 2010, in the co-financing rate to 75% of the total costs, so that employees made redundant are not denied support because of a lack of State resources in the region or country concerned, and for provision to be made for the reference period during which the 500 redundancies must take place - four months, or six at NUTS II level - to be extended by a few days, so that the Community is not ...[+++]

Au vu de la crise financière et économique actuelle, la commission s'est exprimée en faveur d'une augmentation provisoire du cofinancement, le portant à 75 % du montant total jusqu'en 2010, de façon à ne pas devoir refuser un soutien financier aux travailleurs licenciés, à cause d'un niveau insuffisant de crédits d'État à la disposition de la région ou du pays concerné, et estime que le critère d'intervention de 500 licenciements en 4 mois dans une entreprise – ou en 6 mois au niveau Nuts II – devrait être prolongé de quelqu ...[+++]


The other thing you say, sir, and I want you to answer this, is that the situation was so bad.You said you knew there was torture: we had some bad people on our hands, and we had to get rid of them, so while we made changes we simply then put them into the system because we couldn't keep them around; they were dangerous people. ...[+++]

Par ailleurs, monsieur, vous avez dit, et je veux que vous répondiez à cela, que la situation était tellement mauvaise.Vous avez dit que vous saviez qu'il y avait de la torture: nous avions entre nos mains des gens très mauvais et nous devions nous en débarrasser, alors quand nous avons apporté des changements, nous les avons simplement intégrés au système parce que nous ne pouvions pas les garder aux alentours; c'était des gens d ...[+++]


I want to make that very clear (1005) Now, in terms of what's before us, I would suggest—and I do so with some hesitancy, certainly, because we seem to have moved toward some sort of an impasse on this—that it would set a very difficult precedent for this committee if we were to simply say, “Yes, Leon, whatever you want, we'll give it to you, because we think the study ...[+++]

Je voudrais que ce soit bien clair (1005) Maintenant, en ce qui concerne ce dont nous parlons, je suggère—et je le fais avec quelque hésitation, certainement, parce qu'il me semble que nous soyons parvenus à une espèce d'impasse sur le sujet—que ce serait établir un précédent très difficile pour ce comité si nous devions dire tout simplement «ou ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : then you stated that some complaints were rejected simply because     will note     have some     you     we rejected     rejected that simply     simply because     then     organization whereby some     complaint     organization whereby     requirement to record     simply     figure then     place four     lack of state     figure then rose     employees     not prevented     jobs simply     denied support because     simply then     bad you said     had some     around they     changes we simply     system because     because we think     all of     united states     some     were     were to simply     because     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'then you stated that some complaints were rejected simply because' ->

Date index: 2022-07-04
w